billy woods - Smith + Cross - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction billy woods - Smith + Cross




Smith + Cross
Smith + Cross
The emotional affair was the best
Наш эмоциональный роман был лучшим,
Intoxicatin', let's not ruin it with sex
Пьянящим, давай не будем портить его сексом.
Relationship Doctor, patient
Врач по отношениям, пациент,
Kush cake like LASIK
Пирог с кушем, как ЛАСИК.
Resting bitch face, breast plate, Wonder Woman bracelets
Отдыхающее лицо стервы, нагрудник, браслеты Чудо-женщины.
You can shoot arrows all day kid
Ты можешь пускать стрелы весь день, детка,
Hearts scrawled in wet pavement
Сердца, нацарапанные на мокром асфальте.
Ozymandias is the wavelength
Озимандия вот что на уме.
Here today, gone tomorrow, sorrow
Сегодня здесь, завтра нет, печаль.
White rum in my sorrel
Белый ром в моём щавеле.
Somethin' old, somethin' new, somethin' borrowed
Что-то старое, что-то новое, что-то заимствованное.
Blew his stack on oysters piled like Kilimanjaro
Потратил все свои деньги на устрицы, сложенные, как Килиманджаро.
Crostini, charred avocado, draped in lardo
Кростини, обугленное авокадо, покрытое лардо.
Still got no quarrel with them Viet Congs
У меня всё ещё нет претензий к этим вьетконговцам.
Speak sepia tones, everyone I know is gone
Говорю в сепии, все, кого я знаю, ушли.
No stigmata, they put nails through arms
Никаких стигматов, они вбивали гвозди в руки.
Temple Grandin keep the cattle calm
Темпл Грандин сохраняет спокойствие скота.
Side-saddle, took Carrie to the prom
Верхом на лошади, повёз Кэрри на выпускной.
Joanne Chesimard, windows open, nights warm
Джоанн Чесимар, окна открыты, ночи тёплые.
Power cuts, no ice, so the cuba libre's strong
Перебои с электричеством, нет льда, поэтому куба либре крепкий.
Fire in the cane fields, generational trauma
Пожар на тростниковых полях, поколенческая травма.
At the museum, eyes glassy from the pain pills
В музее глаза стеклянные от обезболивающих.
Me and her in the diorama
Я и она в диораме.
Sugar, molasses, rum
Сахар, патока, ром.
Sun blasted bastard's son
Сын солнца, ублюдок.
Some laughed, some slumped aghast at what we'd done
Кто-то смеялся, кто-то в ужасе от того, что мы наделали.
Sugar, molasses, rum
Сахар, патока, ром.
Sun blasted bastard's son
Сын солнца, ублюдок.
Some laughed, some slumped aghast at what we'd done
Кто-то смеялся, кто-то в ужасе от того, что мы наделали.
Sugar, molasses, rum
Сахар, патока, ром.
Sun blasted bastard's son
Сын солнца, ублюдок.
Some laughed, some slumped aghast at what we'd done
Кто-то смеялся, кто-то в ужасе от того, что мы наделали.
Sugar, molasses, rum
Сахар, патока, ром.
Sugar, molasses, rum
Сахар, патока, ром.





Writer(s): Billy Woods, Preservation


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.