Paroles et traduction billy woods - Smith + Cross
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smith + Cross
Smith + Cross
The
emotional
affair
was
the
best
Наш
эмоциональный
роман
был
лучшим,
Intoxicatin',
let's
not
ruin
it
with
sex
Пьянящим,
давай
не
будем
портить
его
сексом.
Relationship
Doctor,
patient
Врач
по
отношениям,
пациент,
Kush
cake
like
LASIK
Пирог
с
кушем,
как
ЛАСИК.
Resting
bitch
face,
breast
plate,
Wonder
Woman
bracelets
Отдыхающее
лицо
стервы,
нагрудник,
браслеты
Чудо-женщины.
You
can
shoot
arrows
all
day
kid
Ты
можешь
пускать
стрелы
весь
день,
детка,
Hearts
scrawled
in
wet
pavement
Сердца,
нацарапанные
на
мокром
асфальте.
Ozymandias
is
the
wavelength
Озимандия
— вот
что
на
уме.
Here
today,
gone
tomorrow,
sorrow
Сегодня
здесь,
завтра
нет,
печаль.
White
rum
in
my
sorrel
Белый
ром
в
моём
щавеле.
Somethin'
old,
somethin'
new,
somethin'
borrowed
Что-то
старое,
что-то
новое,
что-то
заимствованное.
Blew
his
stack
on
oysters
piled
like
Kilimanjaro
Потратил
все
свои
деньги
на
устрицы,
сложенные,
как
Килиманджаро.
Crostini,
charred
avocado,
draped
in
lardo
Кростини,
обугленное
авокадо,
покрытое
лардо.
Still
got
no
quarrel
with
them
Viet
Congs
У
меня
всё
ещё
нет
претензий
к
этим
вьетконговцам.
Speak
sepia
tones,
everyone
I
know
is
gone
Говорю
в
сепии,
все,
кого
я
знаю,
ушли.
No
stigmata,
they
put
nails
through
arms
Никаких
стигматов,
они
вбивали
гвозди
в
руки.
Temple
Grandin
keep
the
cattle
calm
Темпл
Грандин
сохраняет
спокойствие
скота.
Side-saddle,
took
Carrie
to
the
prom
Верхом
на
лошади,
повёз
Кэрри
на
выпускной.
Joanne
Chesimard,
windows
open,
nights
warm
Джоанн
Чесимар,
окна
открыты,
ночи
тёплые.
Power
cuts,
no
ice,
so
the
cuba
libre's
strong
Перебои
с
электричеством,
нет
льда,
поэтому
куба
либре
крепкий.
Fire
in
the
cane
fields,
generational
trauma
Пожар
на
тростниковых
полях,
поколенческая
травма.
At
the
museum,
eyes
glassy
from
the
pain
pills
В
музее
глаза
стеклянные
от
обезболивающих.
Me
and
her
in
the
diorama
Я
и
она
в
диораме.
Sugar,
molasses,
rum
Сахар,
патока,
ром.
Sun
blasted
bastard's
son
Сын
солнца,
ублюдок.
Some
laughed,
some
slumped
aghast
at
what
we'd
done
Кто-то
смеялся,
кто-то
в
ужасе
от
того,
что
мы
наделали.
Sugar,
molasses,
rum
Сахар,
патока,
ром.
Sun
blasted
bastard's
son
Сын
солнца,
ублюдок.
Some
laughed,
some
slumped
aghast
at
what
we'd
done
Кто-то
смеялся,
кто-то
в
ужасе
от
того,
что
мы
наделали.
Sugar,
molasses,
rum
Сахар,
патока,
ром.
Sun
blasted
bastard's
son
Сын
солнца,
ублюдок.
Some
laughed,
some
slumped
aghast
at
what
we'd
done
Кто-то
смеялся,
кто-то
в
ужасе
от
того,
что
мы
наделали.
Sugar,
molasses,
rum
Сахар,
патока,
ром.
Sugar,
molasses,
rum
Сахар,
патока,
ром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Woods, Preservation
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.