Paroles et traduction Billy's Band - Так я падал
Так я падал
That's How I Fell
Я
сижу
во
дворе
своего
дома
I
sit
in
the
courtyard
of
my
home
На
скамейке
под
ольхой,
все
здесь
так
знакомо,
On
a
bench
under
the
alder,
everything
here
is
so
familiar,
Шляпа
сползла
на
глаза,
я
дремлю,
My
hat
has
slid
down
over
my
eyes,
I'm
dozing
off,
Черт
возьми
меня,
как
все
это
я
люблю.
Damn
it
all,
how
I
love
all
of
this.
Детишки
веселяться,
бабушки
ворчат,
The
children
are
having
fun,
the
grandmothers
are
grumbling,
По-моему,
одному
мне
здесь
дорога
в
ад,
It
seems
to
me,
I'm
the
only
one
here
with
a
one-way
ticket
to
hell,
Третий
день
уже
мне
не
дойти
до
порога,
For
the
third
day
now,
I
haven't
been
able
to
make
it
to
the
doorstep,
Наверно,
в
твоем
сердце
уже
шевелится
тревога.
Anxiety
must
be
stirring
in
your
heart
by
now.
Так
я
катился
вниз,
That's
how
I
rolled
down,
Так
я
падал,
That's
how
I
fell,
Так
я
катился
вниз,
That's
how
I
rolled
down,
Спотыкался,
плакал...
Stumbling,
crying...
Голова
трещит,
в
судороге
нога,
My
head
is
pounding,
my
leg
is
cramping,
Я
докурил
все
окурки,
что
раскидал
здесь
вчера,
I
finished
smoking
all
the
cigarette
butts
I
scattered
here
yesterday,
Бродячая
собака
обнюхала
меня,
A
stray
dog
sniffed
me,
Наверное,
решила:
"Он
такой
же
как
и
я."
Probably
thought,
"He's
just
like
me."
Из
парадной
выползает
Василич
инвалид,
Vasilich
the
invalid
crawls
out
of
the
entrance,
Его
жена
посудомойка
после
смены
спит,
His
dishwasher
wife
sleeps
after
her
shift,
Червонец,
четвертак,
полтинник
- время
не
ждет,
A
tenner,
a
quarter,
a
fifty
kopeck
- time
doesn't
wait,
И
вот
за
килограммом
дядя
Петя
идет.
And
so
Uncle
Petya
goes
for
a
kilogram.
Так
мы
катились
вниз,
That's
how
we
rolled
down,
Так
мы
падали,
That's
how
we
fell,
Так
мы
катились,
That's
how
we
rolled,
Спотыкались,
плакали...
Stumbling,
crying...
Столик
во
дворе
- карты,
домино,
A
table
in
the
yard
- cards,
dominoes,
И
ты
уже
не
поднимаешь
взгляд
на
свое
окно,
And
you
no
longer
raise
your
eyes
to
your
window,
Распрощавшись
навсегда
со
своим
пиджаком,
Having
said
goodbye
to
your
jacket
forever,
Ты
кричишь
кукареку
петухом
под
столом.
You
crow
like
a
rooster
under
the
table.
Так
я
катилась
вниз,
That's
how
I
rolled
down,
Так
я
падала,
That's
how
I
fell,
Так
я
катилась
вниз,
That's
how
I
rolled
down,
Спотакалась,
плакала...
Stumbling,
crying...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.