Billy The Kid - Bohemian C - traduction des paroles en allemand

Bohemian C - Billy the Kidtraduction en allemand




Bohemian C
Bohemian C
I'm leaving, to a place much better than this fucking hole,
Ich gehe fort, an einen Ort, der viel besser ist als dieses verdammte Loch,
Got plans and goals that I just can't let go,
Habe Pläne und Ziele, die ich einfach nicht loslassen kann,
But they can't come true when I'm all tied up in rope,
Aber sie können nicht wahr werden, wenn ich ganz in Seilen gefangen bin,
Not being literal, I'm metaphoric yo,
Nicht wörtlich gemeint, ich meine es metaphorisch, yo,
Hate's got me talking crazy I'm just not my own,
Hass lässt mich verrückt reden, ich bin einfach nicht ich selbst,
Wish I could just let go, of the things that bound me to this world,
Ich wünschte, ich könnte einfach loslassen, von den Dingen, die mich an diese Welt banden,
Like the church of hot addiction, or being lost in contradiction,
Wie die Kirche der heißen Sucht, oder das Verlorensein im Widerspruch,
When the moon goes down, I'm already gone...
Wenn der Mond untergeht, bin ich schon weg...
This too shall pass, all hope isn't lost,
Auch das wird vergehen, alle Hoffnung ist nicht verloren,
Maybe we'll still make the best of it, we'll go into trance,
Vielleicht machen wir immer noch das Beste daraus, wir werden in Trance gehen,
We'll give a fuck about everything,
Wir werden uns einen Dreck um alles scheren,
But when the time comes to make up your mind,
Aber wenn die Zeit kommt, dich zu entscheiden,
Will you fight with your hands,
Wirst du mit deinen Händen kämpfen,
Or will you lay down and die?
Oder wirst du dich hinlegen und sterben?
It's thoughts like these that's gonna fuck us up.
Es sind Gedanken wie diese, die uns kaputt machen werden.
Share the knowledge of the truth and get your stance up,
Teile das Wissen der Wahrheit und erhebe dich,
Let them ge the pain out, take a little rage out,
Lass sie den Schmerz herauslassen, ein wenig Wut herauslassen,
Turn them on the people that be greased out with money,
Wende sie gegen die Leute, die mit Geld eingeschmiert sind,
Lies, deception and corruption.
Lügen, Täuschung und Korruption.
All the things we care about, think we love,
All die Dinge, die uns wichtig sind, von denen wir denken, dass wir sie lieben,
Can't live without, are nothing...
Ohne die wir nicht leben können, sind nichts...
But means of crowd control.
Als Mittel zur Massenkontrolle.
- The extended gutters packed full of scum that you call society are making me sick.
- Die ausgedehnten Rinnsteine, vollgepackt mit Abschaum, den du Gesellschaft nennst, machen mich krank.
Whores, thieves, killers, taking up oxygen and corrupting spirits.
Huren, Diebe, Mörder, die Sauerstoff verbrauchen und Geister korrumpieren.
Politicians are masked magicians,
Politiker sind maskierte Magier,
Making all signs of will and independence disappear,
Die alle Zeichen von Willen und Unabhängigkeit verschwinden lassen,
Controlling the masses through acts of so-called terrorism,
Die die Massen durch sogenannte Terrorakte kontrollieren,
Like 9/11 and the recent exploding wars overseas.
Wie 9/11 und die jüngsten explodierenden Kriege in Übersee.
Controlling minds through fear, debt, and religion.
Die die Gedanken durch Angst, Schulden und Religion kontrollieren.
There's a new world order forming, and taking over,
Es bildet sich eine neue Weltordnung und übernimmt die Macht,
It won't be long before we find ourselves slaves
Es wird nicht lange dauern, bis wir uns als Sklaven
Of the corporations and the world government.
Der Konzerne und der Weltregierung wiederfinden.
It's on us to take a stand, introduce a little anarchy...
Es liegt an uns, Stellung zu beziehen, ein wenig Anarchie einzuführen...
I'll blow my brains out before I let my knees touch the fucking ground...
Ich werde mir mein Gehirn rauspusten, bevor ich meine Knie den verdammten Boden berühren lasse...





Writer(s): Billy The Kid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.