Paroles et traduction Bilmuri feat. Kaiyko - ACOWBOYSHEAVYLOAD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ACOWBOYSHEAVYLOAD
ТЯЖЕЛАЯНОШАКОВБОЯ
Live
up
ahead
Живу
в
ожидании
Where
it
all
dies
Где
все
умирает
No
one
is
there
for
you
Никого
нет
рядом
со
мной
You
can′t
hold
on
Я
не
могу
держаться
Look
in
my
eyes
Посмотри
в
мои
глаза
You
see
them
start
to
fall
Ты
видишь,
как
они
начинают
тускнеть
Do
I
just
stand,
watch
my
body
die
Неужели
мне
просто
стоять
и
смотреть,
как
мое
тело
умирает?
Life
feels
nothing
but
pain
sometimes
Жизнь
порой
кажется
сплошной
болью
Just
not
knowing
wears
my
skin
down
Неизвестность
изматывает
меня
I'm
afraid
of
everything,
of
everything
Я
боюсь
всего,
всего
How
can
I
feel
free
Как
я
могу
чувствовать
себя
свободной
When
I
feel
the
sadness
Когда
я
чувствую
печаль
How
can
I
feel
free
Как
я
могу
чувствовать
себя
свободной
When
I
feel
the
sadness
Когда
я
чувствую
печаль
Circling
around
my
head
Кружась
у
меня
в
голове
What
are
you
after
Чего
ты
добиваешься?
Are
you
gonna
be
okay
with
the
obvious
Ты
смиришься
с
очевидным?
I
need
something
to
recall
myself
Мне
нужно
что-то,
чтобы
вспомнить
себя
It′s
all
said
and
done
Все
сказано
и
сделано
Tell
me
if
it's
all
you
wanted
Скажи
мне,
это
все,
чего
ты
хотел?
I'm
keeping
my
head
down
cause
Я
не
поднимаю
головы,
потому
что
I
feel
it
every
day
Я
чувствую
это
каждый
день
It′s
not
a
dream
that′s
taken
over
Это
не
сон,
который
захватил
меня
Yeah
I
know
I'm
wide
awake
Да,
я
знаю,
я
полностью
бодрствую
How
can
I
feel
free
Как
я
могу
чувствовать
себя
свободной
Let
it
go
need
to
let
it
go
Отпусти
это,
нужно
отпустить
Just
keep
me
in
the
moment
Просто
держи
меня
в
настоящем
моменте
Let
it
go
need
to
let
it
go
Отпусти
это,
нужно
отпустить
I
know
I′ll
be
okay
Я
знаю,
что
со
мной
все
будет
хорошо
How
can
I
feel
free
Как
я
могу
чувствовать
себя
свободной
Need
to
move
through
the
sadness
Мне
нужно
пройти
через
эту
печаль
How
can
I
feel
free
Как
я
могу
чувствовать
себя
свободной
Need
to
move
through
the
sadness
Мне
нужно
пройти
через
эту
печаль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Franck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.