Bilon HG - Bilet feat. HZD / Karolina Błażejczyk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bilon HG - Bilet feat. HZD / Karolina Błażejczyk




Bilet feat. HZD / Karolina Błażejczyk
Bilet feat. HZD / Karolina Błażejczyk
Tak jest, tak jest
Yes it is, yes it is
HZD, bang, bang, bang
HZD, bang, bang, bang
Joint Penk
Joint Penk
Elo
Hello
Pamiętam te melanże, nie każde, bo jakże
I remember those parties, not every one, because how could I
Miałbym pamiętać wszystkie, liście swoje robią
Remember all of them, they do their own things
Oczywiście zero mam ciśnień
Of course I have no pressure
Lecę nad Wisłę, robię to, co kocham
I'm flying over the Vistula, doing what I love
I leję na policję, gramy koncerty
I don't give a damn about the police, we play concerts
Dziś scena jest ogromna, za bombą bomba
Today the stage is huge, bomb after bomb
Jak szejk i past piątka, dla fanów piątka
Like a sheikh and past five, high five for fans
Z rodziną rozłąka, hip-hop mój styl
Separation from family, hip-hop my style
Reprezentacja godna, Hemp Gru, Diil Gang
Worthy representation, Hemp Gru, Diil Gang
Joint Penk na pióra, muzyczna awantura
Joint Penk on the pen, musical riot
rozbiera się maniura, tu nikt nie szura
Even the manicure gets undressed, no one scratches here
Sami swoi, cała Polska, wioska globalna
All your own, all of Poland, global village
Z Londynu do Płocka, promienie słońca
From London to Płock, sunbeams
To drogowskaz, jak poznać trasy kolejnej rozkład
That's the signpost, how to learn a new timetable
Zapoznać tysiąc fanów z osobna
To meet a thousand fans separately
Wydostać się z twarzą, za siebie nie oglądać, haj (pamiętaj o melanżach)
To get out with your face, not looking back, remember the parties
Choć przybyłeś tu na chwilę, wcześniej już kupiłam bilet
Even though you came here for a moment, I bought the ticket earlier
Chcę powiedzieć ci słów tyle, nie wiem jak
I want to tell you so many words, I don't know how
Choć zawijasz się za chwile, zawsze masz za friko bilet
Even though you're packing up in a while, you always have a free ticket
Zapamiętać cię na tyle chciałabym
I would like to remember you for so long
Ema, Bilon, ema HZD
Ema, Bilon, ema HZD
My to ci, co żyją chwilą i rozkręcają diwy
We are the ones who live for the moment and turn on the divas
Tu niejeden joint pękł, jak niejeden procent w grę wszedł
Here not one joint cracked, as not one percent went into play
Weź wdech, niech to się rozejdzie i cię jebnie
Take a breath, let it spread and hit you
Pięknie jest, przyćmij wszelkie problemy z dźwiękiem
It's beautiful, dim all the problems with sound
Wiersze ze sceny, backstage'e od siekiery, siwe
Verses from the stage, backstage from the ax, until gray
Fanatycy tego, co prawdziwe
Fanatics of what is true
Psychoaktywny rap, tak, tak, podejdź bliżej
Psychoactive rap, yes, yes, come closer
Wszystkie oczy skierowane na mnie
All eyes are on me
Ale te jedyne, twoje jakby jeszcze bardziej
But those only ones, yours as if even more
I tak, jak ja nagą prawdę, pragniesz mnie dzisiaj
And just like me, naked truth, you desire me today
noc zaliczasz do najpiękniejszych z życia
You count this night among the most beautiful of your life
Opowiadasz mi, jak ważny ten bilet
You tell me how important this ticket is
Że kupiłaś dużo wcześniej, że nie w ostatnią chwilę
That you bought it much earlier, not at the last moment
Twe serce bije tak, że dałem ci namiar
Your heart beats so much that I gave you my number
Daj znać, a bramka będzie otwarta
Let me know and the gate will be open
Choć przybyłeś tu na chwilę, wcześniej już kupiłam bilet
Even though you came here for a moment, I bought the ticket earlier
Chcę powiedzieć ci słów tyle, nie wiem jak
I want to tell you so many words, I don't know how
Choć zawijasz się za chwile, zawsze masz za friko bilet
Even though you're packing up in a while, you always have a free ticket
Zapamiętać cię na tyle chciałabym
I would like to remember you for so long
Choć przybyłeś tu na chwilę, wcześniej już kupiłam bilet
Even though you came here for a moment, I bought the ticket earlier
Chcę powiedzieć ci słów tyle, nie wiem jak
I want to tell you so many words, I don't know how
Choć zawijasz się za chwile, zawsze masz za friko bilet
Even though you're packing up in a while, you always have a free ticket
Zapamiętać cię na tyle chciałabym
I would like to remember you for so long
Choć przybyłeś tu na chwilę, wcześniej już kupiłam bilet
Even though you came here for a moment, I bought the ticket earlier
Chcę powiedzieć ci słów tyle, nie wiem jak
I want to tell you so many words, I don't know how
Choć zawijasz się za chwile, zawsze masz za friko bilet
Even though you're packing up in a while, you always have a free ticket
Zapamiętać cię na tyle chciałabym
I would like to remember you for so long






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.