Paroles et traduction Bilon HG - Mistrz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grywam
tu,
grywam
tu,
grywam
tam,
gierki,
ping-pong,
GTA
Играю
здесь,
играю
там,
повсюду
игры,
пинг-понг,
GTA,
Grywa
siostra,
grywa
brat.
wszystkie
gierki
kocham
ja
Играет
сестра,
играет
брат,
все
игры
люблю
я,
вот
так.
Czasu
brak,
czasu
brak,
czasu
brak,
dziś
obstawiam
siedem
maks
Времени
нет,
времени
нет,
времени
нет,
сегодня
ставлю
на
семь
– мой
предел.
Co
król
zabrał
wczoraj
raz,
wyzeruje
jutro
as
Что
король
забрал
вчера,
завтра
обнулит
туз,
моя
дорогая.
Przyjechałem
PKS-em,
a
odjadę
Mercedesem
Приехал
на
автобусе,
а
уеду
на
Мерседесе.
Stary
lubię
sznyt,
życie
piękne
w
tym
biznesie
Старик,
мне
нравится
шик,
жизнь
прекрасна
в
этом
бизнесе.
Nie
zostaje
nic,
nic,
pic,
gnić
Не
остается
ничего,
ничего,
пить,
гнить.
Gdzie
pęka
nić?
W
co
zagra
dziś?
Gdzie
dalej
iść?
Grać,
żeby
żyć?
Mistrz
Где
рвется
нить?
Во
что
сыграть
сегодня?
Куда
дальше
идти?
Играть,
чтобы
жить?
Мастер.
O...
Są
emocje
О...
Вот
это
эмоции!
Więcej,
więcej,
mocniej,
mocniej,
kręci
się
żeton,
bo
tak
mu
wygodnie
Больше,
больше,
сильнее,
сильнее,
крутится
жетон,
ему
так
удобнее.
Spodnie
zakładam,
ah,
co
za
gol,
rock'n'roll,
drugs,
sex
go
Штаны
надеваю,
ах,
вот
это
гол!
Рок-н-ролл,
наркотики,
секс,
вперед!
Kto
gra
teraz
gdzie
i
w
co?
Mistrz
Кто
играет
сейчас,
где
и
во
что?
Мастер.
Nie,
ja
pierdolę
Нет,
я
черт
возьми!
Zielono,
zielono,
zielono
mi,
gramy
razem,
raz,
dwa,
trzy
Мне
везет,
везет,
везет,
играем
вместе,
раз,
два,
три.
Siedzisz
ty
i
siedzę
ja,
jedna
kula,
jeden
strzał
Сидишь
ты
и
сижу
я,
одна
пуля,
один
выстрел.
Swoje
wezmę,
swoje
dam
i
Salomon
nie
wie,
kiedy
pusty
dzban
Свое
возьму,
свое
отдам,
и
Соломон
не
знает,
когда
пуст
кувшин.
A
prawdziwy
mistrz
nigdy
nie
jest
cham,
pierwszy
kością
rzucasz,
pan
А
настоящий
мастер
никогда
не
хам,
первой
костью
бросаешь
ты,
мадам.
Nie,
co
to
za
gra?
Нет,
что
это
за
игра?
Braki,
braki,
braki
straszne,
koniec
amunicji
zostało
na
flaszkę
Нехватка,
нехватка,
страшная
нехватка,
конец
боеприпасов,
осталась
только
на
фляжку.
Jasne,
że
trzasnę,
rozkładaj
planszę,
pionki
równo
chodzą
ładnie
Конечно,
я
хлопну,
раскладывай
доску,
пешки
ровно
ходят,
все
ладно.
Jak
nie
ma
kapuchy,
to
gramy
w
planszówy,
co
zrobić?
Mistrz
Как
нет
денег,
играем
в
настольные
игры,
что
поделать?
Мастер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arkadiusz Szwed, Maciej Bilon Hg Bilka
Album
3 x Nie
date de sortie
29-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.