Paroles et traduction Bimbo El Padrino - Carta a Mi Viejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a Mi Viejo
Letter to my Old Man
Maria
del
carmen
rosa
padilla
Maria
del
carmen
rosa
padilla
Así
es
que
se
llama
la
vieja
mía
That's
the
name
of
my
old
lady
Un
2 de
agosto
del
73
ella
me
dio
la
vida
On
2nd
August
'73
she
gave
me
life
Soy
su
orgullo
primogénito
Su
Primer
varón
maria
bendición
I'm
her
firstborn
pride
Her
first
male
maria
bendición
Que
yo
recuerde
desde
que
yo
tengo
uso
de
conciencia
Far
as
I
can
remember
since
I've
been
conscious
Ami
me
lo
dio
todo
mi
vieja
al
menos
lo
que
podía
My
old
lady
gave
me
everything
or
at
least
what
she
could
Agradecido
estoy
con
dios
todos
los
dias
ave
maria
Grateful
to
god
every
day
ave
maria
Vamos
a
dejar
las
cosas
claras
mi
pana
Let's
make
things
clear
my
friend
Yo
a
usted
no
le
debo
nada
I
don't
owe
you
anything
Y
no
tengo
pelos
en
la
lengua
pa
decirtelo
en
tu
cara
And
I
don't
mince
words
to
tell
you
to
your
face
Porque
el
único
recuerdo
que
tengo
de
ti
ala
clara
Because
the
only
memory
I
have
of
you
clearly
Eran
las
pelas
que
a
mi
vieja
tu
le
dabas
Were
the
beatings
you
gave
my
old
lady
Y
no
soy
perfecto
pero
a
ti
en
nada
me
parezco
And
I'm
not
perfect
but
I'm
nothing
like
you
Y
reconozco
mis
defectos
como
hombre
que
soy
And
I
acknowledge
my
flaws
as
a
man
Por
eso
vivo
el
hoy
y
te
perdono
That's
why
I
live
today
and
I
forgive
you
Jesús
si
de
todos
Modos
Jesus
anyway
Viejo
crecí
con
rebeldía
dime
fueron
cosas
tuyas
o
cosas
de
la
vida
Old
man
I
grew
up
with
rebellion
tell
me
was
it
your
things
or
life's
things
Que
difícil
fue
cuando
junito
crecía
mami
jodida
How
difficult
it
was
when
junito
was
growing
up
mommy
really
fucked
up
Preña
de
nanin
pero
siguió
palante
Pregnant
with
nanin
but
she
kept
going
Pero
las
humillaciones
ya
eran
bastantes
But
the
humiliation
was
already
enough
Y
usted
cobarde
tras
que
llega
ala
casa
tarde
And
you
coward
after
arriving
at
the
house
late
Embriagado
también
quieres
pegarle
qué
clase
de
hombre
Drunk
too
you
also
want
to
hit
her
what
kind
of
man
Digo
si
es
que
eres
un
hombre
llevo
tu
sangre
I
say
if
you're
even
a
man
I
carry
your
blood
Pero
mi
hijo
no
lleva
tu
nombre
But
my
son
doesn't
carry
your
name
Por
eso
soy
diferente
y
el
mundo
lo
veo
con
otra
mente
That's
why
I'm
different
and
I
see
the
world
with
a
different
mind
Y
trato
de
ayudar
mis
hijos
más
de
lo
frecuente
And
I
try
to
help
my
children
more
often
No
alcahuete
parcial
y
soy
consciente
Not
an
enabler
partial
and
I'm
aware
Les
daría
el
mundo
entero
si
pudiese
I
would
give
them
the
whole
world
if
I
could
Por
eso
vivo
en
alegría
hasta
el
dia
de
mi
despedida
That's
why
I
live
in
joy
until
the
day
of
my
departure
Sabiendo
que
ellos
son
responsabilidad
mía
Knowing
that
they
are
my
responsibility
Que
no
hay
en
este
mundo
que
no
haría
por
ellos
That
there
is
nothing
in
this
world
that
I
would
not
do
for
them
Ya
que
mi
padre
nunca
me
enseñó
lo
que
fue
eso
Since
my
father
never
taught
me
what
that
was
Recuerda
hijo
eres
y
padre
seras
eso
está
escrito
en
los
libros
Remember
son
you
are
and
a
father
you
will
be
that
is
written
in
the
books
No
lo
invente
yo
dios
lo
dijo
y
se
hizo
I
didn't
invent
it
god
said
it
and
it
was
done
Creador
del
principio
intermedio
del
infinito
Creator
of
the
beginning
middle
of
infinity
Perdoname
si
en
estos
dia
ando
perdido
Forgive
me
if
I'm
lost
these
days
Yo
te
perdono
ya
lo
hice
solo
me
desahogo
I
forgive
you
I
already
did
I'm
just
letting
off
steam
Y
quiero
que
el
mundo
sepa
lo
que
duele
crecer
solo
And
I
want
the
world
to
know
how
much
it
hurts
to
grow
up
alone
Por
eso
hay
que
acostumbrarse
si
solo
moriremos
That's
why
you
have
to
get
used
to
it
if
you're
going
to
die
alone
Hipócritas
en
mi
entierro
no
quiero
Hypocrites
at
my
funeral
I
don't
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.