Paroles et traduction Bimbo El Padrino - Carta a Mi Viejo
Carta a Mi Viejo
Письмо отцу
Maria
del
carmen
rosa
padilla
Мария
дель
Кармен
Роса
Падилья
Así
es
que
se
llama
la
vieja
mía
Так
зовут
мою
старую
мать
Un
2 de
agosto
del
73
ella
me
dio
la
vida
2 августа
1973
года
она
дала
мне
жизнь
Soy
su
orgullo
primogénito
Su
Primer
varón
maria
bendición
Я
её
первенец,
её
первенец,
Мария,
благословение
Que
yo
recuerde
desde
que
yo
tengo
uso
de
conciencia
Сколько
я
себя
помню
Ami
me
lo
dio
todo
mi
vieja
al
menos
lo
que
podía
Моя
мать
давала
мне
всё,
что
могла
Agradecido
estoy
con
dios
todos
los
dias
ave
maria
Я
благодарен
Богу
каждый
день,
Богородица
Vamos
a
dejar
las
cosas
claras
mi
pana
Пойдём
по
порядку,
братан
Yo
a
usted
no
le
debo
nada
Я
тебе
ничего
не
должен
Y
no
tengo
pelos
en
la
lengua
pa
decirtelo
en
tu
cara
И
я
не
боюсь
сказать
тебе
это
в
лицо
Porque
el
único
recuerdo
que
tengo
de
ti
ala
clara
Потому
что
единственное,
что
я
отчётливо
помню
о
тебе
Eran
las
pelas
que
a
mi
vieja
tu
le
dabas
Это
были
удары,
которые
ты
наносил
моей
матери
Y
no
soy
perfecto
pero
a
ti
en
nada
me
parezco
И
я
не
идеален,
но
я
совсем
на
тебя
не
похож
Y
reconozco
mis
defectos
como
hombre
que
soy
И
я
признаю
свои
недостатки
как
мужчина,
каким
я
являюсь
Por
eso
vivo
el
hoy
y
te
perdono
Поэтому
я
живу
сегодняшним
днём
и
прощаю
тебя
Jesús
si
de
todos
Modos
Иисус
всё
равно
простит
меня
Viejo
crecí
con
rebeldía
dime
fueron
cosas
tuyas
o
cosas
de
la
vida
Старик,
я
вырос
в
неповиновении,
скажи
мне,
это
было
твоё
влияние
или
просто
жизнь
Que
difícil
fue
cuando
junito
crecía
mami
jodida
Как
тяжело
было,
когда
Хунито
рос,
маме
было
тяжело
Preña
de
nanin
pero
siguió
palante
Она
была
беременна
Нанин,
но
она
продолжала
двигаться
вперёд
Pero
las
humillaciones
ya
eran
bastantes
Но
унижения
становились
всё
сильнее
Y
usted
cobarde
tras
que
llega
ala
casa
tarde
А
ты,
трус,
возвращался
домой
поздно
Embriagado
también
quieres
pegarle
qué
clase
de
hombre
Пьяный,
и
ещё
хотел
её
избить,
что
за
мужчина
Digo
si
es
que
eres
un
hombre
llevo
tu
sangre
Я
говорю,
если
ты
вообще
мужчина,
я
несу
твою
кровь
Pero
mi
hijo
no
lleva
tu
nombre
Но
моего
сына
не
назовут
твоим
именем
Por
eso
soy
diferente
y
el
mundo
lo
veo
con
otra
mente
Поэтому
я
другой,
и
я
смотрю
на
мир
другими
глазами
Y
trato
de
ayudar
mis
hijos
más
de
lo
frecuente
И
я
стараюсь
помогать
своим
детям
как
можно
чаще
No
alcahuete
parcial
y
soy
consciente
Я
не
потворствую,
я
справедлив
и
сознателен
Les
daría
el
mundo
entero
si
pudiese
Я
бы
отдал
им
весь
мир,
если
бы
мог
Por
eso
vivo
en
alegría
hasta
el
dia
de
mi
despedida
Поэтому
я
живу
в
радости
до
дня
своего
прощания
Sabiendo
que
ellos
son
responsabilidad
mía
Зная,
что
они
моя
ответственность
Que
no
hay
en
este
mundo
que
no
haría
por
ellos
Что
нет
ничего
в
этом
мире,
чего
бы
я
не
сделал
для
них
Ya
que
mi
padre
nunca
me
enseñó
lo
que
fue
eso
Потому
что
мой
отец
так
и
не
научил
меня,
что
это
такое
Recuerda
hijo
eres
y
padre
seras
eso
está
escrito
en
los
libros
Помни,
сын,
ты
и
отец
будешь,
так
написано
в
книгах
No
lo
invente
yo
dios
lo
dijo
y
se
hizo
Я
это
не
придумал,
Бог
сказал,
и
так
и
случилось
Creador
del
principio
intermedio
del
infinito
Создатель
начала,
середины
и
бесконечности
Perdoname
si
en
estos
dia
ando
perdido
Прости
меня,
если
в
эти
дни
я
покажусь
растерянным
Yo
te
perdono
ya
lo
hice
solo
me
desahogo
Я
прощаю
тебя,
я
уже
сделал
это,
я
просто
выговорился
Y
quiero
que
el
mundo
sepa
lo
que
duele
crecer
solo
И
я
хочу,
чтобы
мир
знал,
как
больно
расти
одному
Por
eso
hay
que
acostumbrarse
si
solo
moriremos
Поэтому
нужно
привыкнуть,
что
мы
умрём
в
одиночестве
Hipócritas
en
mi
entierro
no
quiero
Лицемеров
на
своих
похоронах
я
не
хочу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.