Paroles et traduction Bimbo El Padrino - Dejate Llevar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
la
vi...
С
того
момента,
как
я
тебя
увидел
Supe
que
era
para
mi...
Я
понял,
что
ты
для
меня
Pero
no
me
atrevo
a
llamarla...
Но
я
не
решаюсь
тебе
позвонить
No
se
como
llegarle...
Не
знаю,
как
тебе
понравиться
Sera
su
pelo
o
Может
быть,
это
твои
волосы
El
olor
sabroso
que
tiene
tu
cuerpo...
Или
вкусный
запах
твоего
тела
Que
me
hipnotiza
y
me
hace
sentir
que
esto
es
realidad...
Который
меня
завораживает
и
заставляет
чувствовать,
что
это
все
реально
Y
como
decir
que
no...
И
как
сказать
нет
Si
el
corazon
sice
que
si
a
cada
momento...
Если
сердце
говорит
"да"
в
каждый
момент
No
Se
porque
perder
tiempo...
Не
понимаю,
зачем
тратить
время
Entonces
dejate
llevar...
Так
что
отдайся
Hoy
nos
vamos
a
escapar...
Сегодня
мы
сбежим
A
un
mundo
inventado
por
mi...
В
мир,
придуманный
мной
Echo
solo
para
ti...
Созданный
только
для
тебя
Entonces
dejate
llevar...
Так
что
отдайся
Hoy
nos
vamos
a
escapar...
Сегодня
мы
сбежим
A
mundo
inventado
por
mi...
В
мир,
придуманный
мной
Echo
solo
para
ti...
Созданный
только
для
тебя
Y
yo
te
voy
a
ganar...
И
я
тебя
покорю
Yo
te
voy
a
ganar...
Я
тебя
покорю
Mami
yo
te
voy
a
ganar...
Детка,
я
тебя
покорю
Y
yo
te
voy
a
ganar...
И
я
тебя
покорю
Esta
noche
yo
te
voy
a
raptar...
Этой
ночью
я
тебя
украду
Ya
no
me
importa
el
palche...
Мне
уже
все
равно
на
друзей
Se
me
callo
el
plante...
Я
отказался
от
планов
Los
paisas
mios
dicen
que
ya
no
soy
el
mismo
de
antes...
Мои
друзья
говорят,
что
я
уже
не
тот
Hay
que
no
corro
en
la
misma...
Что
я
уже
не
в
теме
Sofocao
por
la
chimba...
Одурманенный
любовью
Y
es
que
no
saben...
И
они
не
знают
Que
tu
estas
bien
buena...
Насколько
ты
хороша
Que
tu
estas
bien
dura...
Насколько
ты
сладка
Que
tu
estas
en
condicion...
Насколько
ты
в
форме
Tampoco
saben
que
en
la
cama
ella
Они
также
не
знают,
что
в
постели
ты
Y
lo
hace
bien
duro
porque
tiene
presicion...
И
ты
делаешь
это
очень
хорошо,
потому
что
у
тебя
есть
талант
Y
es
que
no
saben...
И
они
не
знают
Que
tu
estas
bien
buena...
Насколько
ты
хороша
Que
tu
estas
bien
dura...
Насколько
ты
сладка
Que
tu
estas
en
condicion...
Насколько
ты
в
форме
Tampoco
saben
que
en
la
cama
ella
Они
также
не
знают,
что
в
постели
ты
Y
lo
hace
bien
duro
porque
tiene
presicion...
И
ты
делаешь
это
очень
хорошо,
потому
что
у
тебя
есть
талант
Entonces
dejate
llevar...
Так
что
отдайся
Hoy
nos
vamos
a
escapar...
Сегодня
мы
сбежим
A
un
mundo
inventado
por
mi...
В
мир,
придуманный
мной
Echo
solo
para
ti...
Созданный
только
для
тебя
Entonces
dejate
llevar...
Так
что
отдайся
Hoy
nos
vamos
a
escapar...
Сегодня
мы
сбежим
A
mundo
inventado
por
mi...
В
мир,
придуманный
мной
Echo
solo
para
ti...
Созданный
только
для
тебя
Y
yo
te
voy
a
ganar...
И
я
тебя
покорю
Yo
te
voy
a
ganar...
Я
тебя
покорю
Mami
yo
te
voy
a
ganar...
Детка,
я
тебя
покорю
Y
yo
te
voy
a
ganar...
И
я
тебя
покорю
Esta
noche
yo
te
voy
a
raptar...
Этой
ночью
я
тебя
украду
Cierra
los
ojos
y
sin
prisa...
Закрой
глаза
и
не
спеши
Siente
como
te
da
la
brisa
humm...
Почувствуй,
как
ласкает
тебя
ветер
Se
siente
fenomenal
humm...
Это
великолепное
чувство
Liberar
el
instinto
animal
humm...
Дать
свободу
своему
животному
инстинкту
Esta
noche
nos
vamos
a
esbaratar...
Этой
ночью
мы
будем
безумствовать
Y
es
que
no
saben...
И
они
не
знают
Que
tu
estas
bien
buena...
Насколько
ты
хороша
Que
tu
estas
bien
dura...
Насколько
ты
сладка
Que
tu
estas
en
condicion...
Насколько
ты
в
форме
Tampoco
saben
que
en
la
cama
ella
Они
также
не
знают,
что
в
постели
ты
Y
lo
hace
bien
duro
porque
tiene
presicion...
И
ты
делаешь
это
очень
хорошо,
потому
что
у
тебя
есть
талант
Y
es
que
no
saben...
И
они
не
знают
Que
tu
estas
bien
buena...
Насколько
ты
хороша
Que
tu
estas
bien
dura...
Насколько
ты
сладка
Que
tu
estas
en
condicion...
Насколько
ты
в
форме
Tampoco
saben
que
en
la
cama
ella
Они
также
не
знают,
что
в
постели
ты
Y
lo
hace
bien
duro
porque
tiene
presicion...
И
ты
делаешь
это
очень
хорошо,
потому
что
у
тебя
есть
талант
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.