Paroles et traduction Bimbo El Padrino - Get the Fuck Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get the Fuck Out
Вали отсюда к черту
Si
no
te
gusta
lo
que
escribo
Если
тебе
не
нравится
то,
что
я
пишу,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Como
soy
como
vivo
Как
я
живу,
как
я
есть,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
No
te
interesa
lo
que
digo
Тебя
не
интересует,
что
я
говорю,
Get
the
fuck
out
entonces
get
the
fuck
out
pues
dale
Вали
отсюда
к
черту,
тогда
вали
отсюда,
давай
же.
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Tu
estas
hablando
mal
de
bimbo
Ты
говоришь
плохо
о
Бимбо,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Pero
después
jangean
conmigo
Но
потом
тусуешься
со
мной,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Pana
si
tu
no
eres
mi
amigo
Братан,
если
ты
мне
не
друг,
Get
the
fuck
out
pues
dale
get
the
fuck
out
arranca
Вали
отсюда
к
черту,
давай
же,
вали
отсюда,
сваливай.
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Ya
estoy
cansao
de
lo
mismo
Я
уже
устал
от
одного
и
того
же,
De
tu
mala
fe
de
tu
egoísmo
От
твоей
злобы,
от
твоего
эгоизма,
Tratando
de
ponerme
los
pies
socotroco
Пытаешься
ставить
мне
палки
в
колеса,
Cara
de
excreta
si
está
en
las
chuletas
Рожа
как
экскременты,
если
в
котлетах,
Ve
recogiendo
las
maletas
Собирай
чемоданы,
Y
como
se
que
este
billete
de
cien
И
так
как
я
знаю,
что
эта
стодолларовая
бумажка,
No
te
cae
bien
pues
mere
tu
sabe
lo
que
tienes
que
hacer
Тебе
не
нравится,
ну
ты
знаешь,
что
тебе
нужно
сделать,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Y
mala
mia
si
no
te
gusta
esta
encendia
И
прости,
если
тебе
не
нравится
эта
движуха,
Me
cago
en
tu
madre
antes
de
que
te
caes
en
la
mía
Я
обосру
твою
мать,
прежде
чем
ты
обосрешь
мою,
Y
como
no
vendo
cd
pal
carajo
la
ria
И
так
как
я
не
продаю
диски,
к
черту
реку,
Most
wanted
mama
bicho
y
yo
estoy
en
la
mía
Самый
разыскиваемый,
мамочка-зверь,
и
я
в
своей
тарелке.
So
deja
el
blowuri
de
loco
Так
что
прекрати
нести
чушь,
O
te
apagamos
los
focos
Или
мы
выключим
тебе
свет,
Estás
buscando
un
por
poco
cabrón
Ты
ищешь
неприятностей,
ублюдок,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
So
no
me
hable
de
calle
cabron
Так
что
не
говори
мне
о
улице,
ублюдок,
Si
roncas
ser
calle
cabron
Если
ты
храпишь,
будучи
уличным
ублюдком,
Cabron
tu
eres
un
pendejo
Ублюдок,
ты
просто
придурок,
Usted
no
es
un
jodedor
Ты
не
шутник,
Pa
tu
fronteas
con
chavos
que
sabes
que
no
son
tuyos
Ты
хвастаешься
деньгами,
которые,
как
ты
знаешь,
не
твои,
Cabron
son
chavos
del
punto
te
pones
bruto
y
te
rajaron
Ублюдок,
это
деньги
точки,
ты
становишься
грубым,
и
тебя
слили.
Si
no
te
gusta
lo
que
escribo
Если
тебе
не
нравится
то,
что
я
пишу,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Como
soy
como
vivo
Как
я
живу,
как
я
есть,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
No
te
interesa
lo
que
digo
Тебя
не
интересует,
что
я
говорю,
Get
the
fuck
out
entonces
get
the
fuck
out
pues
dale
Вали
отсюда
к
черту,
тогда
вали
отсюда,
давай
же.
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Tu
estas
hablando
mal
de
bimbo
Ты
говоришь
плохо
о
Бимбо,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Pero
después
jangean
conmigo
Но
потом
тусуешься
со
мной,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Pana
si
tu
no
eres
mi
amigo
Братан,
если
ты
мне
не
друг,
Get
the
fuck
out
pues
dale
get
the
fuck
out
arranca
Вали
отсюда
к
черту,
давай
же,
вали
отсюда,
сваливай.
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Yo
me
introduzco
con
la
cuatro
quinta
i
don't
play
around
Я
врываюсь
с
четырьмя
пятыми,
я
не
играю,
Se
caen
cuando
escupo
chispa
de
los
16
rounds
Они
падают,
когда
я
плюю
искрами
из
16
раундов,
No
me
agrada
lo
que
yo
estoy
viendo
Мне
не
нравится
то,
что
я
вижу,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Que
puedes
salir
lleno
de
rota
si
ahorita
enterra
Что
ты
можешь
выйти,
полный
дыр,
если
сейчас
закопаешься,
Somos
caripelao
so
lo
hacemos
muerto
de
la
risa
Мы
безжалостные,
так
что
мы
просто
смеемся
до
смерти,
Hay
envidia
de
cien
99
testifican
Есть
зависть
сотни,
99
свидетельствуют,
So
i
get
the
fuck
antes
que
llegue
la
policia
Так
что
я
убираюсь
к
черту,
прежде
чем
приедет
полиция.
Mas
buscado
siempre
eh
sido
aunque
me
saquen
cuchilla
Я
всегда
был
самым
разыскиваемым,
даже
если
они
вытащат
нож,
Como
soy
retardado
que
nació
con
babilla
Так
как
я
отсталый,
который
родился
с
слюнями,
Me
atrevo
irme
contra
el
pueblo
entero
con
una
figa
Я
осмеливаюсь
пойти
против
всего
народа
с
фигой,
Hacerte
el
mudo
te
sale
mejor
y
no
ven
como
gritas
Тебе
лучше
притвориться
немым,
и
они
не
видят,
как
ты
кричишь.
To
the
death
i
rep
most
wanted
mas
duro
que
pandillas
До
смерти
я
представляю
самых
разыскиваемых,
жестче,
чем
банды,
Hago
más
crimen
que
la
mara
salvatrucha
to
los
dias
Я
совершаю
больше
преступлений,
чем
Мара
Сальватруча,
каждый
день,
Si
me
veo
familiar
es
que
sali
en
las
noticias
Если
я
выгляжу
знакомым,
это
потому,
что
я
был
в
новостях,
Yo
no
se
quien
tu
eres
o
lo
que
tu
as
dao
Я
не
знаю,
кто
ты
или
что
ты
сделал,
Sales
mejor
if
u
just
get
the
fuck
out
Тебе
лучше
убраться
к
черту.
Si
no
te
gusta
lo
que
escribo
Если
тебе
не
нравится
то,
что
я
пишу,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Como
soy
como
vivo
Как
я
живу,
как
я
есть,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
No
te
interesa
lo
que
digo
Тебя
не
интересует,
что
я
говорю,
Get
the
fuck
out
entonces
get
the
fuck
out
pues
dale
Вали
отсюда
к
черту,
тогда
вали
отсюда,
давай
же.
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Tu
estas
hablando
mal
de
bimbo
Ты
говоришь
плохо
о
Бимбо,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Pero
después
jangean
conmigo
Но
потом
тусуешься
со
мной,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Pana
si
tu
no
eres
mi
amigo
Братан,
если
ты
мне
не
друг,
Get
the
fuck
out
pues
dale
get
the
fuck
out
arranca
Вали
отсюда
к
черту,
давай
же,
вали
отсюда,
сваливай.
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Dale
chito
que
nos
fuimos
yo
no
vendo
kilos
Давай,
шевелись,
мы
уходим,
я
не
продаю
килограммы,
Pero
esto
es
lo
mio
quieren
lios
Но
это
мое,
они
хотят
проблем,
Dime
donde
es
y
nos
vimos
Скажи
мне,
где
это,
и
мы
увидимся,
Ta
seguro
que
tu
quieres
de
lo
mío
Ты
уверен,
что
ты
хочешь
моего,
Encendió
si
te
metes
tu
conmigo
partió
Зажглось,
если
ты
свяжешься
со
мной,
раскололось,
Entonces
dime
como
quieres
que
sea
la
pendeja
Тогда
скажи
мне,
как
ты
хочешь,
чтобы
это
было,
дура,
Te
va
a
tirar
tu
la
maroma
en
verdad
Ты
действительно
бросишь
мне
веревку,
Parar
mi
flow
tu
eres
loco
Остановить
мой
поток,
ты
сумасшедший,
Tu
no
tienes
el
talento
que
tengo
yo
У
тебя
нет
такого
таланта,
как
у
меня,
Hando
straight
ala
right
Я
иду
прямо
направо,
Guillao
es
la
que
hay
Напряжение
- вот
что
есть,
Tu
dialecto
no
me
mueve
compay
Твой
диалект
меня
не
трогает,
приятель,
Most
wanted
music
si
te
pones
bruto
papi
u
gonna
die
Музыка
самых
разыскиваемых,
если
ты
станешь
грубым,
папочка,
ты
умрешь,
Palo
lo
mio
voy
ready
hoy
ya
tu
sabe
quien
soy
Палка,
мое,
я
готов
сегодня,
ты
уже
знаешь,
кто
я,
De
donde
vengo
lo
que
doy
y
ahora
hacia
dónde
voy
Откуда
я
пришел,
что
я
даю,
и
куда
я
сейчас
иду.
Si
no
te
gusta
lo
que
escribo
Если
тебе
не
нравится
то,
что
я
пишу,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Como
soy
como
vivo
Как
я
живу,
как
я
есть,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
No
te
interesa
lo
que
digo
Тебя
не
интересует,
что
я
говорю,
Get
the
fuck
out
entonces
get
the
fuck
out
pues
dale
Вали
отсюда
к
черту,
тогда
вали
отсюда,
давай
же.
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Tu
estas
hablando
mal
de
bimbo
Ты
говоришь
плохо
о
Бимбо,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Pero
después
jangean
conmigo
Но
потом
тусуешься
со
мной,
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Pana
si
tu
no
eres
mi
amigo
Братан,
если
ты
мне
не
друг,
Get
the
fuck
out
pues
dale
get
the
fuck
out
arranca
Вали
отсюда
к
черту,
давай
же,
вали
отсюда,
сваливай.
Get
the
fuck
out
Вали
отсюда
к
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.