Paroles et traduction Bimbo El Padrino - No Meten Cabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Meten Cabras
They Don't Scare Anyone
Papi
ni
tu
flow
ni
tu
ropa
ni
tu
fama
Baby,
neither
your
flow,
your
clothes,
nor
your
fame
Meten
cabras
Scare
anyone
Ni
carros
ni
tus
prendas
Ni
tu
lana
Not
your
cars,
your
jewelry,
nor
your
money
Meten
cabras
Scare
anyone
Ni
tu
combo
ni
tu
fronte
ni
tus
armas
Not
your
crew,
your
front,
nor
your
weapons
Meten
cabras
no
meten
cabras
no
meten
cabras
Scare
anyone,
they
don't
scare
anyone,
they
don't
scare
anyone
No
me
importa
quien
tu
eres
con
quien
estas
con
quien
andas
I
don't
care
who
you
are,
who
you're
with,
who
you
hang
out
with
Ni
con
diez
ni
con
veinte
ni
tu
manada
Not
with
ten,
not
with
twenty,
not
your
whole
pack
Meten
cabras
Scare
anyone
Asi
que
papi
as
lo
que
te
dé
la
gana
porque
tu
So
baby,
do
whatever
you
want
because
you
No
meten
cabras
no
meten
cabras
Don't
scare
anyone,
you
don't
scare
anyone
Ustedes
no
meten
cabras
ustedes
lo
que
hablan
es
baba
You
guys
don't
scare
anyone,
all
you
do
is
talk
Pintando
nebula
pero
no
dan
cara
Painting
nebulae
but
not
showing
your
faces
Guillao
de
monstruo
vociferando
que
no
tienen
rivera
Claiming
to
be
a
monster,
yelling
that
you
have
no
fear
Aquí
no
hay
miedo
lo
dejamos
en
la
gaveta
There's
no
fear
here,
we
leave
it
in
the
drawer
Usted
lo
que
son
son
jodedores
de
cartulina
You're
nothing
but
cardboard
gangsters
Yo
no
los
veo
a
ustedes
joseando
en
la
esquina
I
don't
see
you
guys
hustling
on
the
corner
Hablando
caca
entre
dientes
de
que
son
afueguember
Talking
crap
under
your
breath
about
being
on
fire
Suena
un
praaa
y
como
putas
corren
a
esconderse
A
shot
rings
out
and
like
bitches,
you
run
to
hide
Te
entro
la
perse
lleva
una
semana
que
no
sale
ni
al
balcón
Fear
got
you,
you
haven't
even
gone
out
to
the
balcony
for
a
week
Tu
no
eras
bravo
roncon
You
weren't
so
tough,
big
mouth
Eso
es
lo
que
pasa
cuando
quieren
ser
lo
que
no
pueden
That's
what
happens
when
you
want
to
be
what
you
can't
Cuando
no
hay
corazón
para
hacer
lo
que
se
debe
When
you
don't
have
the
heart
to
do
what
must
be
done
Más
sin
embargo
bimbo
lo
coge
con
carmona
But
still,
Bimbo
takes
it
with
ease
Donde
te
pillo
hoy
donde
te
agarre
toma
Wherever
I
catch
you
today,
wherever
I
grab
you,
take
this
Primero
me
amenazas
y
quieres
que
yo
esté
tranquilo
First
you
threaten
me
and
want
me
to
be
calm
Después
tiras
y
fallas
y
pretendes
que
yo
sea
tu
amigo
Then
you
shoot
and
miss
and
pretend
you
want
to
be
my
friend
Qué
es
lo
que
pasa
contigo
sea
hombre
ahora
ami
me
toca
casarte
What's
wrong
with
you?
Be
a
man,
now
it's
my
turn
to
finish
you
Dime
donde
porque
te
escondes
Tell
me
where
you're
hiding
Si
tu
gente
ya
sabe
el
calibre
que
tu
das
If
your
people
already
know
the
caliber
you
bring
No
huyas
mas
pa
que
veas
con
lo
que
te
gua
dar
Don't
run
anymore
so
you
can
see
what
I'm
gonna
give
you
Loco
tranquilo
no
vas
a
sentir
dolor
Crazy
calm,
you
won't
feel
any
pain
A
quema
ropa
dos
en
el
melón
Point-blank,
two
in
the
melon
Y
todo
acabó
temprano
ya
te
di
lo
tuyo
ahora
vamos
And
it's
all
over
early,
I
gave
you
yours,
now
let's
go
A
celebrar
a
lo
soprano
Celebrate
like
the
Sopranos
Papi
ni
tu
flow
ni
tu
ropa
ni
tu
fama
Baby,
neither
your
flow,
your
clothes,
nor
your
fame
Meten
cabras
Scare
anyone
Ni
carros
ni
tus
prendas
Ni
tu
lana
Not
your
cars,
your
jewelry,
nor
your
money
Meten
cabras
Scare
anyone
Ni
tu
combo
ni
tu
fronte
ni
tus
armas
Not
your
crew,
your
front,
nor
your
weapons
Meten
cabras
no
meten
cabras
no
meten
cabras
Scare
anyone,
they
don't
scare
anyone,
they
don't
scare
anyone
No
me
importa
quien
tu
eres
con
quien
estas
con
quien
andas
I
don't
care
who
you
are,
who
you're
with,
who
you
hang
out
with
Ni
con
diez
ni
con
veinte
ni
tu
manada
Not
with
ten,
not
with
twenty,
not
your
whole
pack
Meten
cabras
Scare
anyone
Asi
que
papi
as
lo
que
te
dé
la
gana
porque
tu
So
baby,
do
whatever
you
want
because
you
No
meten
cabras
no
meten
cabras
Don't
scare
anyone,
you
don't
scare
anyone
Tú
has
matado
como
a
cuarenta
You've
killed
like
forty
people
Mijo
sueña
sueña
Kid,
dream
on,
dream
on
Que
soñar
no
cuesta
nada
Because
dreaming
costs
nothing
Tu
no
sabes
lo
que
es
estar
en
medio
de
una
balacera
You
don't
know
what
it's
like
to
be
in
the
middle
of
a
shootout
Sin
saber
si
vas
a
salir
de
ella
Not
knowing
if
you'll
make
it
out
alive
Primero
lo
que
te
pasa
por
la
mente
The
first
thing
that
comes
to
mind
Son
tu
hijos
tu
viejos
tus
abuelos
tus
seres
queridos
Are
your
children,
your
parents,
your
grandparents,
your
loved
ones
Atormentado
porque
hasta
los
mas
bravos
Tormented
because
even
the
bravest
Al
ver
la
muerte
de
frente
se
quedan
frisados
Freeze
up
when
they
see
death
face
to
face
Y
esto
tira
cambia
peine
y
respira
And
this
thing
shoots,
change
the
magazine,
and
breathe
Vela
la
güira
y
de
nuevo
tira
Watch
your
back
and
shoot
again
Aquí
es
que
se
saben
la
verdad
quien
tiene
babilla
Here's
where
you
know
the
truth,
who
has
guts
Cuando
tu
miras
pal
lao
y
ves
tu
combo
doblando
la
esquina
When
you
look
to
the
side
and
see
your
crew
turning
the
corner
Solo
dos
o
tres
se
quedaron
metieron
mano
Only
two
or
three
stayed,
they
fought
back
El
que
no
salió
herido
lo
mataron
The
one
who
wasn't
wounded
was
killed
Y
total
pa
que
pa
defender
la
esquina
And
all
for
what?
To
defend
the
corner
Si
los
que
roncaron
fueron
los
que
te
dejaron
arrollado
If
the
ones
who
talked
big
were
the
ones
who
left
you
hanging
Pero
aquellos
que
creyeron
que
había
algo
más
But
those
who
believed
there
was
something
more
Tiraron
palante
contigo
a
todas
Went
forward
with
you,
all
in
Y
aunque
muchos
de
ellos
hoy
contigo
no
están
And
although
many
of
them
are
not
with
you
today
Dios
te
regalo
una
vida
nueva
así
que
cogela
God
gave
you
a
new
life,
so
take
it
Solo
piensa
en
todo
lo
que
a
pasado
Just
think
about
everything
that's
happened
Todo
lo
que
aprendiste
todo
lo
que
as
logrado
Everything
you've
learned,
everything
you've
achieved
Si
no
te
dejes
engañar
ni
manipular
Don't
let
yourself
be
fooled
or
manipulated
Recuerda
no
es
ganar
si
no
es
llegar
Remember,
it's
not
about
winning,
it's
about
arriving
Papi
ni
tu
flow
ni
tu
ropa
ni
tu
fama
Baby,
neither
your
flow,
your
clothes,
nor
your
fame
Meten
cabras
Scare
anyone
Ni
carros
ni
tus
prendas
Ni
tu
lana
Not
your
cars,
your
jewelry,
nor
your
money
Meten
cabras
Scare
anyone
Ni
tu
combo
ni
tu
fronte
ni
tus
armas
Not
your
crew,
your
front,
nor
your
weapons
Meten
cabras
no
meten
cabras
no
meten
cabras
Scare
anyone,
they
don't
scare
anyone,
they
don't
scare
anyone
No
me
importa
quien
tu
eres
con
quien
estas
con
quien
andas
I
don't
care
who
you
are,
who
you're
with,
who
you
hang
out
with
Ni
con
diez
ni
con
veinte
ni
tu
manada
Not
with
ten,
not
with
twenty,
not
your
whole
pack
Meten
cabras
Scare
anyone
Asi
que
papi
as
lo
que
te
dé
la
gana
porque
tu
So
baby,
do
whatever
you
want
because
you
No
meten
cabras
no
meten
cabras
Don't
scare
anyone,
you
don't
scare
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.