Paroles et traduction Binary Star - Slang Blade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Senim
Silla)
(Senim
Silla)
How
you
feel,
What
the
hell
is
this
shit?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Что
это,
чёрт
возьми,
такое?
Reaching
for
the
cover,
turning
up
your
deck
Тянешься
к
плееру,
делаешь
погромче,
Who's
blowing
your
cassette?
Color
me
for
suspect
Кто
портит
твою
кассету?
Можешь
меня
подозревать.
Terror's
what
I
am,
terrorism's
what
I
rep
Я
— это
террор,
терроризм
— вот
что
я
представляю,
Rep
Hezbollah
we
don't
forgive
or
forget
Представляю
"Хезболлу",
мы
не
прощаем
и
не
забываем.
Strapping
dynamite,
kamikaze
rock
the
mic
Обвязываюсь
динамитом,
камикадзе
взрывает
микрофон,
Suicide,
stage
dive,
it's
gonna
be
a
live
night
Суицид,
прыжок
со
сцены,
эта
ночь
будет
жаркой.
Now
just
to
be
accurate,
label
me
immaculate
Если
быть
точным,
назови
меня
безупречным,
Short
fuse
like
monagues
fuel
capulets
Короткий
запал,
как
у
монаха,
топливо
для
амулетов,
Elaborate
labyrinth,
lavish
pimp
pattering
Продуманный
лабиринт,
роскошный
сутенёрский
трёп,
Rip,
rude
to
ravishing,
cabbage
scavenging
Резкий,
грубый
до
очарования,
собираю
мелочь,
From
word
babbling,
babbling
brook
and
words
travelling
От
словесного
бормотания,
журчащего
ручья
и
путешествующих
слов,
Like
Miles
Tattling,
I'm
kind
of
partial
to
battling
Как
Майлз
Дэвис,
я
неравнодушен
к
баттлам,
Haven't
you
heard,
you
got
beef
from
a
so
cattle
then
Разве
ты
не
слышала,
ты
нарвалась
на
быка,
Hit
the
sunset
saddling,
rap
Bronco
Встречай
закат
в
седле,
рэп-жеребец,
Riding
over
tracks,
Lone
Ranger
and
Tanto
Скачу
по
битам,
Одинокий
рейнджер
и
Танто,
Compose
on
the
console,
making
it
feel
better
Творю
на
пульте,
делая
его
лучше,
Sunny
to
ill
weather,
I'm
a
all-season
pro
От
солнечной
погоды
до
ненастья,
я
— всесезонный
профи,
All-terrain
flow,
shift
five
gears
with
four-by-four
Вседорожный
флоу,
переключаю
пять
передач
с
полным
приводом,
On
the
go
in
the
fast
lane
without
reverse,
I
can't
slow
На
ходу,
на
быстром
пути,
без
задней,
я
не
могу
сбавить
скорость,
No
brakes,
push
the
pedal
to
the
metal
Никаких
тормозов,
жму
педаль
до
упора,
The
Formula
One
devil
Дьявол
Формулы-1,
Heating
up
the
treble,
I
rock
like
Prudential
Нагреваю
высокие
частоты,
я
качаю,
как
Prudential,
Most
cats
is
just
Pebbles,
when
you
want
it
live
you
can't
Большинство
— просто
Пебблс,
когда
ты
хочешь
живого,
ты
не
можешь
Compromise
or
settle,
check
my
water
level
Идти
на
компромисс
или
соглашаться,
проверь
мой
уровень
воды,
My
reservoir
pours
Great
Lakes
fifty
States
Мой
резервуар
изливает
Великие
озера,
пятьдесят
штатов
And
across
seashores,
the
word
spreads
like
pollen
from
spores
И
за
морские
берега,
слово
распространяется,
как
пыльца
из
спор,
Like
wisdom
from
folklores,
my
fans
from
tours
Как
мудрость
из
фольклора,
мои
фанаты
из
туров,
And
those
are
just
metaphores
И
это
всего
лишь
метафоры,
For
how
I
distribute
to
you
and
yours
Того,
как
я
делюсь
с
тобой
и
твоими
близкими,
Opening
doors
Открываю
двери,
We
bum
rush
like
a
drug
bust
Мы
врываемся,
как
наркорейд,
Nickel
and
dime,
now
all
is
mine
alumnus,
illustrous,
wondrous
С
миру
по
нитке,
теперь
всё
моё,
выпускник,
прославленный,
чудесный,
Ominous
in
my
Prime,
call
me
Optimus
Senim
Зловещий
в
своих
лучших
проявлениях,
называй
меня
Оптимус
Сеним,
Transforming
slang
on
the
fire
maximize
Трансформирую
сленг
на
огне,
максимизирую,
Complete
fumigation
better
jet
for
ventilation
Полная
фумигация,
лучше
беги
за
вентиляцией,
Before
you
suffer
from
Senim
inhalation
Прежде
чем
пострадаешь
от
ингаляции
Сенимом,
Air
deprivation
Кислородное
голодание,
Playing
me
for
jolly,
that's
a
dead
man's
folly
Принимать
меня
за
дурачка
— глупость
мертвеца,
Or
crippled
probably
Или,
скорее
всего,
инвалидность,
On
the
good
ship,
get
popped
for
acting
lolly
На
хорошем
корабле
тебя
прикончат
за
то,
что
ведёшь
себя,
как
лопух,
By
the
son
of
Bobby,
bro
how
you
like
me
now,
like
pulling
a
shotty
Сын
Бобби,
ну
как
тебе
такое,
как
будто
выстрелил
из
дробовика,
Pistol
whip
your
head,
now
they
throw
your
boys
lobby
Пистолетом
по
голове,
теперь
они
волокут
твоих
дружков
по
полу,
You'll
be
callin
on
the
dolly
Будешь
звать
на
помощь,
Senim's
of
the
size
of
the
kill
with
a
slang
blade
Сеним
размером
с
убийство
лезвием
слэнга,
Some
call
it
a
kaiser
Некоторые
называют
его
кайзером,
Equalizer
blows
your
brains,
expose
your
wiser
Уравнитель
сносит
тебе
мозги,
обнажая
твой
разум,
Now
which
bastard
wants
some
acid
Так
кто,
ублюдок,
хочет
кислоты?
Corrosive
chemicals
casted
Едкие
химикаты
отлиты,
Spitting
venom
I
mastered
Плеваться
ядом
— моё
мастерство,
Ran
with
dogs
as
rabid
and
rivers
as
rapid
Бегал
с
бешеными
псами
и
реками
бурными,
Rapping
five
we
don't
tire
Читаем
рэп
впятером,
мы
не
устаем,
Do
you
desire
to
become
cross-fire
Хочешь
попасть
под
перекрёстный
огонь?
Blow
their
gun-for-hire,
Blazing
Saddle
esquire
Взорвём
их
наёмника,
сквайр
"Пылающие
сёдла",
Michigan,
Michelin,
my
dogs
will
never
tire.
Мичиган,
Michelin,
мои
псы
никогда
не
устанут.
(Scratch
up
'Poison
slang')
(Скрэтч:
"Ядовитый
сленг")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross Rowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.