Paroles et traduction Binary Star - The Binary Shuffle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Binary Shuffle
Двойная перетасовка
Do
you
want
to
hear
about
the
money
we
got?
(oh
no)
Хочешь
послушать
про
наши
денежки?
(о
нет)
Talk
about
the
people
we
shot?
(oh
no)
Поболтать
про
тех,
кого
мы
пристрелили?
(о
нет)
Bragg
on
the
clothes
we
wear?
(oh
no)
Похвастаться
нашей
одеждой?
(о
нет)
Do
you
think
what
we
saying'
is
fair?
(oh
yea)
Думаешь,
то,
что
мы
говорим,
честно?
(о
да)
Do
my
crew
rock
the
mic
for
days?
(oh
yea)
Моя
команда
жжет
на
микрофоне
днями
напролет?
(о
да)
Do
my
crew
keep
it
live
on
stage?
(oh
yea)
Моя
команда
зажигает
на
сцене?
(о
да)
Do
Binary
Star
got
the
flow?
(oh
yea)
У
Binary
Star
есть
этот
флоу?
(о
да)
Don't
these
wack
emcees
got
to
go?
(oh
yea)
Этих
слабаков
пора
прогнать?
(о
да)
And
when
you
flames
want
to
tussle
we
got
on
the
muscle
И
когда
твои
пламена
захотят
побороться,
у
нас
есть
мускулы
Get
you
bustin'
off
walls,
take
'em
out
in
couples
Заставим
тебя
отскакивать
от
стен,
выносим
парами
Snatch
of
the
rock
when
you
cats
fumble
Вырываем
камень,
когда
вы,
котята,
роняете
его
Star
hiding
any
stop
when
we
do
the
shuffle
Звезда
прячется,
всё
прекращается,
когда
мы
делаем
перетасовку
Do
the
shuffle
y'all
do
the
shuffle
Spark
the
fire,
art
supplier
with
hearts
desire
Делай
перетасовку,
детка,
делай
перетасовку.
Зажигай
огонь,
поставщик
искусства
с
желанными
сердцами
I
knock
'em
out
the
park
hittin'
like
Mark
Mcguire
Я
выбиваю
их
из
парка,
бью,
как
Марк
Макгвайр
Your
mobile
dispenser,
your
higher
than
spencer
Твой
мобильный
раздатчик,
твой
выше
Спенсера
Every
mic
get
sent
in
on
this
adventure
Каждый
микрофон
отправляется
в
это
приключение
Captain
of
the
seaship
rockin
you
seasick
Капитан
морского
судна,
качающий
тебя
до
тошноты
The
beatkicks,
I
deepsix
your
weak
clip
Эти
биты,
я
толкаю
твой
слабый
зажим
In
the
C
with
the
industry,
you
got
potential
В
С
с
индустрией,
у
тебя
есть
потенциал
I
got
kinetic
energy
my
embassy
У
меня
кинетическая
энергия,
моё
посольство
Drop
the
science
on
the
M-I-C
Роняю
науку
на
М-И-К
Mathematics,
chemistry
making
history,
a
total
mystery
Математика,
химия,
творящие
историю,
полная
загадка
How
we
revolutionize
like
revolts
in
the
red
coast
Как
мы
революционизируем,
как
восстания
на
красном
побережье
Binary
Star
got
it
locked
like
dead
folks
Binary
Star
заперты,
как
мертвецы
Let
your
hair
soak
in
this
tub
of
styles
Дай
своим
волосам
пропитаться
этой
ванной
стилей
Even
thugs
aroused,
missed
the
scrub's
around
Даже
бандиты
возбуждены,
эти
неудачники
вокруг
Break
it
down
to
the
last
compound
Разбей
это
до
последнего
соединения
Surround
your
town
pound
its
surround
sound
tell
me
how
that
sound
Окружи
свой
город,
фунт
его
объемного
звука,
скажи
мне,
как
этот
звук
So
when
we
move
through
your
suckle
know
we're
double
trouble
Поэтому,
когда
мы
проходим
через
твою
суету,
знай,
что
мы
- двойные
неприятности
And
when
you
get
gassed
up
we
gonna
bust
your
bubble
И
когда
ты
разгонишься,
мы
лопнем
твой
пузырь
Even
the
proudest
of
cats
get
made
humble
Даже
самые
гордые
кошки
становятся
смиренными
When
they
run
upon
a
star
and
we
do
the
shuffle
Когда
они
натыкаются
на
звезду,
и
мы
делаем
перетасовку
Do
the
shuffle
y'all
do
the
shuffle
(my
man)
Делай
перетасовку,
детка,
делай
перетасовку
(мой
человек)
Silla
is
a
dog
at
this,
the
rap
Cujo
Сила
- собака
в
этом,
рэп
Куджо
Half
of
the
star
spanglin',
dynamic
duo
Половина
звездно-полосатого,
динамичного
дуэта
You
may
not
no
me
no
but
you
will
later
Ты
можешь
не
знать
меня,
но
узнаешь
позже
My
crew
is
about
to
blow
up
like
inflators
Моя
команда
вот-вот
взорвется,
как
надувные
лодки
So
when
you
tryin
to
shine
got
flyin
to
eclipse
Поэтому,
когда
ты
пытаешься
сиять,
тебе
приходится
летать,
чтобы
затмить
Yesterday
had
no
kicks
but
today
they
on
a
iewng
Вчера
не
было
кайфа,
но
сегодня
они
на
подъеме
See
a
southern
in
the
block
spittin
politics
Видеть
южанина
в
квартале,
говорящего
о
политике
Attempting
to
rub
elbows
and
have
us
pop
flicks
Пытаться
тереться
локтями
и
заставить
нас
снимать
фильмы
Getting
in
the
mix
don't
even
know
the
recipe
Ввязываться
в
это,
даже
не
зная
рецепта
You
know
my
aptitude
there's
no
need
for
testing
me
Ты
знаешь
мои
способности,
нет
нужды
меня
проверять
Just
move
along
now
ain't
nothing
to
see
here
Просто
проходи
мимо,
здесь
не
на
что
смотреть
We
got
this
baby
and
we
gonna
be
here
У
нас
есть
этот
ребенок,
и
мы
будем
здесь
And
if
we
wanna
knuckles
we
know
how
to
hussle
И
если
мы
хотим
драки,
мы
знаем,
как
это
делать
Let
you
never
see
us
sweat
when
we
on
the
bussle
Не
дадим
тебе
увидеть
наш
пот,
когда
мы
в
деле
Keep
it
cool
at
whatever
even
while
we
struggle
Сохраняй
спокойствие,
что
бы
ни
случилось,
даже
когда
нам
трудно
Star
shine,
star
and
an
S
sign
yo
we
still
shuffle
y'all
Звезда
сияет,
звезда
и
знак
S,
йоу,
мы
все
еще
мешаем,
детка
Do
the
shuffle
ya'll
do
the
shuffle
do
we
talk
about
the
money
we
got?
(oh
no)
Делай
перетасовку,
детка,
делай
перетасовку.
Мы
говорим
о
деньгах,
которые
у
нас
есть?
(о
нет)
Talk
about
the
people
we
shot?
(oh
no)
Говорим
о
людях,
которых
мы
пристрелили?
(о
нет)
Bragg
on
the
clothes
we
wear?
(oh
no)
Хвастаемся
одеждой,
которую
носим?
(о
нет)
Do
you
think
what
we
saying'
is
fair?
(oh
yea)
Ты
думаешь,
то,
что
мы
говорим,
честно?
(о
да)
Do
my
crew
rock
the
mic
for
days?
(oh
yea)
Моя
команда
жжет
на
микрофоне
днями
напролет?
(о
да)
Do
my
crew
keep
it
live
on
stage?
(oh
yea)
Моя
команда
зажигает
на
сцене?
(о
да)
Do
Binary
Star
got
the
flow?
(oh
yea)
У
Binary
Star
есть
этот
флоу?
(о
да)
Don't
these
wack
emcees
got
to
go?
(oh
yea)
Этих
слабаков
пора
прогнать?
(о
да)
Do
the
shuffle
ya'll
do
the
shuffle
(I'm
doin
it)
(everbody
do
the
shuffle)
Делай
перетасовку,
детка,
делай
перетасовку
(я
делаю
это)
(все
делают
перетасовку)
I
tell
ya
I
don't
mind
shuffling
Говорю
тебе,
я
не
против
перетасовок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross Rowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.