Bing Crosby feat. Al Jolson - In the Evening by the Moonlight/Hear Dem Bells - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby feat. Al Jolson - In the Evening by the Moonlight/Hear Dem Bells




In the Evening by the Moonlight/Hear Dem Bells
Вечером при лунном свете/Слышишь звон колоколов
In the evening by the moonlight
Вечером при лунном свете,
When my mother had finished working
Когда моя мама заканчивала работу,
We used to sit around the fire place
Мы обычно сидели у камина,
Till the cornbread it was done
Пока не испечется кукурузный хлеб.
And then we all would eat our supper
А потом мы все ужинали,
After that we'd clean the kitchen
После чего мыли посуду.
It's the only time they ever gave us to spare
Это было единственное свободное время,
To have a little fun
Чтобы немного повеселиться.
Then my daddy used to take his fiddle down
Тогда мой папа снимал со стены свою скрипку,
That hung upon the wall
Которая висела на стене.
While the silvery moon was shining clear and bright
Пока серебристая луна ярко светила,
How the folks would enjoy it
Как же все радовались!
They would sit all night and listen
Они сидели всю ночь и слушали,
As we used to sing in the evening by the moonlight
Как мы пели вечером при лунном свете.
In the evening by the moonlight
Вечером при лунном свете
You could hear banjos ringing
Можно было слышать звон банджо,
You could hear them by the moonlight
Можно было слышать их при лунном свете,
You could hear my folks all singing
Можно было слышать, как поют мои родные.
How my mother she would enjoy it
Как же моя мама радовалась,
She would sit all night and listen
Она сидела всю ночь и слушала,
As we sang in the evening by the moonlight oh yeah
Как мы пели вечером при лунном свете, о да.
In the evening by the moonlight
Вечером при лунном свете
You could hear folks all singing
Можно было слышать, как все поют,
In the evening by the moonlight
Вечером при лунном свете
You could hear my folks all singing
Можно было слышать, как поют мои родные.
How my mother she would enjoy it
Как же моя мама радовалась,
She would sit all night and listen
Она сидела всю ночь и слушала,
As we sang in the evening by the moonlight oh yeah
Как мы пели вечером при лунном свете, о да.
In the evening by the moonlight
Вечером при лунном свете
You could hear banjos ringing
Можно было слышать звон банджо,
In the evening by the moonlight
Вечером при лунном свете
You could hear my folks all singing
Можно было слышать, как поют мои родные.
How my mother she would enjoy it
Как же моя мама радовалась,
She would sit all night and listen
Она сидела всю ночь и слушала,
As we sang in the evening by the moonlight oh yeah
Как мы пели вечером при лунном свете, о да.
Hear them bells, the story of our love
Слышишь звон колоколов, это история нашей любви,
Hear them bells from up above
Слышишь звон колоколов сверху,
My darling, I need you, more each day
Любимая, ты нужна мне с каждым днем все больше,
I'd be contented dear
Я был бы доволен, дорогая,
If only you would say
Если бы ты только сказала,
I'll be yours forever, sweetheart
Что будешь моей навсегда, милая,
Our love is real, we'll never ever part
Наша любовь настоящая, мы никогда не расстанемся.
To be with you, love is my one desire
Быть с тобой, любовь моя, - единственное мое желание,
And if you'll leave me
А если ты покинешь меня,
You'll set my soul on fire
Ты подожжешь мою душу.
Hear them bells, the story of our love
Слышишь звон колоколов, это история нашей любви,
Hear them bells, the story of our love
Слышишь звон колоколов, это история нашей любви,
Hear them bells, the story's in their sound
Слышишь звон колоколов, история в их звуке,
Hear them bells, I'm heaven bound
Слышишь звон колоколов, я на пути в рай.
To be with you, love, is my one desire
Быть с тобой, любовь моя, - единственное мое желание,
And if you'll leave me
А если ты покинешь меня,
You'll set my soul on fire
Ты подожжешь мою душу.
Hear them bells, the story of our love
Слышишь звон колоколов, это история нашей любви,
Hear them bells, the story of our love
Слышишь звон колоколов, это история нашей любви.





Writer(s): harry von tilzer, andrew b. sterling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.