Bing Crosby feat. The Andrews Sisters - The Twelve Days of Christmas (Remastered) - traduction des paroles en russe

The Twelve Days of Christmas (Remastered) - Bing Crosby , The Andrews Sisters traduction en russe




The Twelve Days of Christmas (Remastered)
Двенадцать дней Рождества (Ремастеринг)
On the first day of Christmas, my true love sent to me
В первый день Рождества, моя любовь послала мне
A partridge in a pear tree
Куропатку в грушевом дереве
On the second day of Christmas, my true love sent to me
Во второй день Рождества, моя любовь послала мне
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the third day of Christmas, my true love sent to me
В третий день Рождества, моя любовь послала мне
Three French hens
Трех французских курочек
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the fourth day of Christmas, my true love sent to me
В четвертый день Рождества, моя любовь послала мне
Four calling birds
Четырех поющих птиц
Three French hens
Трех французских курочек
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the fifth day of Christmas, my true love sent to me
В пятый день Рождества, моя любовь послала мне
Five gold rings
Пять золотых колец
(Five golden rings)
(Пять золотых колец)
Four calling birds
Четырех поющих птиц
Three French hens
Трех французских курочек
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the sixth day of Christmas, my true love sent to me
В шестой день Рождества, моя любовь послала мне
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь
Five gold rings
Пять золотых колец
(Five golden rings)
(Пять золотых колец)
Four calling birds
Четырех поющих птиц
Three French hens
Трех французских курочек
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the seventh day of Christmas, my true love sent to me
В седьмой день Рождества, моя любовь послала мне
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь
Five gold rings
Пять золотых колец
(Five golden rings)
(Пять золотых колец)
Four calling birds
Четырех поющих птиц
Three French hens
Трех французских курочек
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the eighth day of Christmas, my true love sent to me
В восьмой день Рождества, моя любовь послала мне
Eight maids a-milking
Восемь доярок, доящих коров
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей
Six geese a-laying'
Шесть несущихся гусынь
Five gold rings
Пять золотых колец
(Five golden rings)
(Пять золотых колец)
Four calling birds
Четырех поющих птиц
Three French hens
Трех французских курочек
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the ninth day of Christmas, my true love sent to me
В девятый день Рождества, моя любовь послала мне
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди
Eight maids a-milking
Восемь доярок, доящих коров
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь
Five gold rings
Пять золотых колец
(Five golden rings)
(Пять золотых колец)
Four calling birds
Четырех поющих птиц
Three French hens
Трех французских курочек
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the tenth day of Christmas, my true love sent to me
В десятый день Рождества, моя любовь послала мне
Ten lords a-leaping
Десять прыгающих лордов
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди
Eight maids a-milking
Восемь доярок, доящих коров
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь
Five gold rings
Пять золотых колец
(Five golden rings)
(Пять золотых колец)
Four calling birds
Четырех поющих птиц
Three French hens
Трех французских курочек
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the eleventh day of Christmas, my true love sent to me
В одиннадцатый день Рождества, моя любовь послала мне
I sent eleven pipers piping
Одиннадцать играющих на волынках волынщиков
Ten lords a-leaping
Десять прыгающих лордов
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди
Eight maids a-milking
Восемь доярок, доящих коров
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь
Five gold rings
Пять золотых колец
(Five golden rings)
(Пять золотых колец)
Four calling birds
Четырех поющих птиц
Three French hens
Трех французских курочек
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
On the twelfth day of Christmas, my true love sent to me
В двенадцатый день Рождества, моя любовь послала мне
Twelve drummers drumming
Двенадцать барабанщиков, бьющих в барабаны
Eleven pipers piping
Одиннадцать играющих на волынках волынщиков
Ten lords a-leaping
Десять прыгающих лордов
Nine ladies dancing
Девять танцующих леди
Eight maids a-milking
Восемь доярок, доящих коров
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей
Six geese a-laying
Шесть несущихся гусынь
Five gold rings
Пять золотых колец
(Five golden rings)
(Пять золотых колец)
Four calling birds
Четырех поющих птиц
Three French hens
Трех французских курочек
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве





Writer(s): Steven James Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.