Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace On Earth / Little Drummer Boy
Frieden auf Erden / Der kleine Trommler
Come
they
told
me
pa-rum-pum-pum-pum
Komm,
sagten
sie
mir
pa-rum-pum-pum-pum
A
newborn
king
to
see
pa-rum-pum-pum-pum
Einen
neugeborenen
König
zu
seh'n
pa-rum-pum-pum-pum
Our
finest
gifts
we
bring
pa-rum-pum-pum-pum
Unsere
schönsten
Gaben
bringen
wir
pa-rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum
Peace
on
Earth
can
it
be?
(Come
they
told
me
pa-rum-pum-pum-pum)
Frieden
auf
Erden,
kann
es
sein?
(Komm,
sagten
sie
mir
pa-rum-pum-pum-pum)
Years
from
now,
perhaps
we'll
see?
(A
newborn
king
to
see
pa-rum-pum-pum-pum)
In
Jahren
vielleicht
werden
wir's
seh'n?
(Einen
neugeborenen
König
zu
seh'n
pa-rum-pum-pum-pum)
See
the
day
of
glory
(Our
finest
gift
we
bring
pa-rum-pum-pum-pum)
Sieh
den
Tag
des
Ruhmes
(Unsere
schönste
Gabe
bringen
wir
pa-rum-pum-pum-pum)
See
the
day,
when
men
of
good
will
(To
lay
before
the
king
pa-rum-pum-pum-pum)
Sieh
den
Tag,
da
Menschen
guten
Willens
(Vor
den
König
zu
legen
pa-rum-pum-pum-pum)
Live
in
peace,
live
in
peace
again
(Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum)
In
Frieden
leben,
wieder
friedlich
leben
(Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum)
Peace
on
Earth
(So
to
honor
him
pa-rum-pum-pum-pum)
Frieden
auf
Erden
(Um
ihn
zu
ehren
pa-rum-pum-pum-pum)
Can
it
be
(When
we
come)
Kann
es
sein?
(Wenn
wir
kommen)
Every
child
must
be
made
aware
Jedes
Kind
muss
bewusst
gemacht
werden
Every
child
must
be
made
to
care
Jedes
Kind
muss
Anteilnahme
lernen
Care
enough
for
his
fellow
man
Sich
genug
um
seine
Mitmenschen
kümmern
To
give
all
the
love
that
he
can
Um
all
die
Liebe
zu
geben,
die
es
kann
I
pray
my
wish
will
come
true
(Little
baby
pa-rum-pum-pum-pum)
Ich
bete,
mein
Wunsch
geht
in
Erfüllung
(Kleines
Baby
pa-rum-pum-pum-pum)
For
my
child
and
your
child
too
(I
stood
beside
him
there
pa-rum-pum-pum-pum)
Für
mein
und
dein
Kind
gleichermaßen
(Ich
stand
an
seiner
Seite
dort
pa-rum-pum-pum-pum)
He'll
see
the
day
of
glory
(I
played
my
drum
for
him
pa-rum-pum-pum-pum)
Er
wird
den
Tag
des
Ruhmes
seh'n
(Ich
spielt'
ihm
meine
Trommel
pa-rum-pum-pum-pum)
See
the
day
when
men
of
good
will
(I
played
my
best
for
him
pa-rum-pum-pum-pum)
Sieh
den
Tag,
da
Menschen
guten
Willens
(Ich
gab
mein
Bestes
für
ihn
pa-rum-pum-pum-pum)
Live
in
peace,
live
in
peace
again
(Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum)
In
Frieden
leben,
wieder
friedlich
leben
(Rum-pum-pum-pum,
rum-pum-pum-pum)
Peace
on
Earth
(Me
and
my
drum)
Frieden
auf
Erden
(Ich
und
meine
Trommel)
Can
it
be
(When
we
come)
Kann
es
sein?
(Wenn
wir
kommen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Simeone, Henry Onorati, Ian Fraser, Katherine K. Davis, Larry Grossman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.