Bing Crosby feat. Ella Fitzgerald - Silver Bells - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby feat. Ella Fitzgerald - Silver Bells




Silver Bells, Silver Bells
Серебряные Колокольчики, Серебряные Колокольчики
It′s Christmas time in the city
В городе Рождество.
Ring-a-ling (ring-a-ling),
Ринг-а-Линг (ринг-а-Линг),
Hear them ring (ting-a-ling)
Услышь, как они звенят (динь-динь-динь).
Soon it will be Christmas day.
Скоро наступит Рождество.
City sidewalks, busy sidewalks.
Городские улицы, оживленные улицы.
Dressed in holiday style
Одет в праздничном стиле
In the air there's a feeling of Christmas
В воздухе витает дух Рождества.
(Children laughing,
(Дети смеются.
People passing,
Люди проходят мимо,
Meeting smile after smile)
Встречая улыбку за улыбкой.)
And on every street corner you′ll hear
И на каждом углу ты услышишь:
Silver bells, (Silver bells) Silver bells, (silver bells)
Серебряные колокольчики, (серебряные колокольчики) серебряные колокольчики, (серебряные колокольчики)
It's Christmas time in the city
В городе Рождество.
Ring-a-ling (ring-a-ling),
Ринг-а-Линг (ринг-а-Линг),
Hear them ring (hear them ring)
Услышь, как они звонят (услышь, как они звонят).
Soon it will be Christmas day.
Скоро наступит Рождество.
(Strings of streetlights
(Гирлянды уличных фонарей
Even stop lights
Даже стоп сигналы
Blink a bright red and green
Мигни ярко красным и зеленым
As the shoppers rush
Пока спешат покупатели
Home with their treasures
Домой со своими сокровищами.
Hear the snow crunch
Слышишь, как хрустит снег?
See the kids rush
Смотри, Как спешат дети.
This is Santa's big day
Это большой день Санты!
And above all this bustle you′ll hear
И над всей этой суетой ты услышишь
(Silver bells) the corner Santa Claus,
(Серебряные колокольчики) на углу Санта-Клаус,
(Silver bells), it′s busy now because
(Серебряные колокольчики), сейчас он занят, потому что
It's Christmas time in the city
В городе Рождество.
Ring-a-ling, (it fills the winter air)
Ринг-а-Линг (он наполняет зимний воздух)
Hear them ring (you′ll hear it everywhere)
Услышь их звон (ты услышишь его повсюду).
Soon it will be Christmas day.
Скоро наступит Рождество.
City sidewalks, (silver bells) busy sidewalks,
Городские тротуары, (серебряные колокольчики) оживленные тротуары,
(Silver bells) Dressed in holiday style
(серебряные колокольчики) одетые в праздничный стиль
In the air (It's Christmas time in the city)
В воздухе городе Рождество)
There′s a feeling of Christmas
Это чувство Рождества.
Children laughing, (ring-a-ling)
Дети смеются, (динь-динь-динь)
People passing, (Hear them ring)
Люди проходят мимо, (слышите, как они звонят)
Meeting smile after smile
Встреча улыбка за улыбкой
Very soon it will be Christmas day.
Очень скоро наступит Рождество.





Writer(s): Sara Evans, Jay Livingston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.