Bing Crosby & Frank Sinatra - Mistletoe & Holly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby & Frank Sinatra - Mistletoe & Holly




Oh, by gosh, by golly
О, боже, боже мой!
It's time for mistletoe and holly
Пришло время омелы и Холли.
Tasty pheasants, Christmas presents
Вкусные фазаны, рождественские подарки.
Countrysides covered with snow
Засыпанные снегом деревушки.
Oh, by gosh, by jingle
О, черт возьми, по джинглу.
It's time for carols and Kris Kringle
Пришло время колядок и Криса Крингла.
Overeating, merry greetings
Переедание, веселые поздравления!
From relatives you don't know
От родственников, которых ты не знаешь.
Then comes that big night
Затем наступает та большая ночь.
Giving the tree the trim
Придавая дереву форму.
You'll hear voices by starlight
Ты услышишь голоса при свете звезд.
Singing a Yuletide hymn
Пою священный гимн.
Oh, by gosh, by golly
О, боже, боже мой!
It's time for mistletoe and holly
Пришло время омелы и Холли.
Fancy ties an' granny's pies
Причудливые галстуки и бабушкины пироги.
An' folks stealin' a kiss or two
Люди крадут пару поцелуев.
As they whisper, "Merry Christmas" to you
Они шепчут тебе:" счастливого Рождества!"
Then comes that big night
Затем наступает та большая ночь.
Giving the tree the trim
Придавая дереву форму.
You'll hear voices by starlight
Ты услышишь голоса при свете звезд.
Singing a Yuletide hymn
Пою священный гимн.
Oh, by gosh, by golly
О, боже, боже мой!
It's time for mistletoe and holly
Пришло время омелы и Холли.
Fancy ties an' granny's pies
Причудливые галстуки и бабушкины пироги.
An' folks stealin' a kiss or two
Люди крадут пару поцелуев.
As they whisper, "Merry Christmas" to you
Они шепчут тебе:" счастливого Рождества!"





Writer(s): DOK STANFORD, FRANK SINATRA, HENRY W. SANICOLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.