Paroles et traduction Bing Crosby & Fred Astaire - I'll Capture Your Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Capture Your Heart
Я покорю твое сердце
Here
she
comes,
down
the
street
Вот
она
идет
по
улице,
My,
oh
my,
ain't
she
sweet?
Боже
мой,
разве
она
не
милашка?
Why,
here
comes
my
hot
toddy
Вот
и
моя
радость
идет,
Look
out,
over
my
dead
body
Только
попробуй,
только
через
мой
труп!
I'll
capture
her
heart
singing
Я
покорю
ее
сердце
пением,
Just
wait
until
she
gets
a
load
of
my
dancing
Погоди,
пока
она
увидит,
как
я
танцую.
Just
wait
till
I
start
singing
Только
посмотри,
как
я
запою,
I'll
take
her
strolling
down
the
road
with
my
dancing
Я
поведу
ее
гулять
по
дороге,
танцуя.
I
can't
go
wrong,
a
tender
song
and
she'll
discover
my
charms
Я
не
могу
ошибиться,
нежная
песня
— и
она
откроет
мои
чары.
Some
fancy
taps
and
she'll
collapse
and
fall
right
into
my
arms,
get
him
Пара
изящных
движений
— и
она
упадет
прямо
в
мои
объятия,
вот
увидишь.
I'll
capture
her
heart
singing
Я
покорю
ее
сердце
пением,
Oh
no,
you
haven't
a
chance
when
I
go
into
my
dance
О
нет,
у
тебя
нет
шансов,
когда
я
начинаю
танцевать.
I'll
take
you
through
life
singing
Я
проведу
тебя
по
жизни,
напевая,
I'll
make
you
my
wife
dancing
Я
сделаю
тебя
своей
женой,
танцуя.
If
you
could
dance
instead
of
sing
Если
бы
ты
мог
танцевать
вместо
того,
чтобы
петь,
I'd
learn
to
love
you
somehow
Я
бы
как-нибудь
научился
любить
тебя.
If
you
could
sing
instead
of
dance
Если
бы
ты
мог
петь
вместо
того,
чтобы
танцевать,
I'd
take
you
home
with
me
now
Я
бы
сразу
же
забрал
тебя
домой.
The
way
you
sing
don't
mean
a
thing
То,
как
ты
поешь,
ничего
не
значит,
You'd
better
stick
to
your
dance
Тебе
лучше
держаться
танцев.
And
as
for
you,
your
dance
won't
do
А
что
касается
тебя,
твой
танец
не
годится,
You'll
have
to
sing
for
romance
Тебе
придется
петь,
чтобы
добиться
романтики.
I'll
capture
her
heart
Я
покорю
ее
сердце,
I'll
capture
her
heart
Я
покорю
ее
сердце,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.