Bing Crosby & Fred Astaire - Spring Spring Spring - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby & Fred Astaire - Spring Spring Spring




Well now, the barnyard is busy, in a regular tizzy
Что ж, теперь скотный двор занят, в обычном шуме.
And the obvious reason is because of the season
И очевидная причина-сезон.
Ma Nature's lyrical with her yearly miracle
Ма природа лирична своим ежегодным чудом
Spring, spring, spring
Весна, весна, весна
All the henfolk are hatchin', while their menfolk are scratchin'
Все куры вылупляются, пока их мужики чешутся.
To ensure the survival of each brand new arrival
Чтобы обеспечить выживание каждого новоприбывшего.
Each nest is twittering, they're all babysittering
Каждое гнездо щебечет, они все щебечут.
Spring, spring, spring
Весна, весна, весна
Why, it's a beehive of budding son and daughter life
Да ведь это улей подающей надежды жизни сына и дочери.
Every family has plans in view
У каждой семьи есть свои планы.
Even down in the brook, the underwater life
Даже там, в ручье, подводная жизнь ...
Is forever blowin' bubbles too
Вечность тоже пускает пузыри
Little skylarks are larking, see them all double-parking
Маленькие жаворонки жаворонки, смотрите, как они все парят на двойной парковке.
Cuddled up, playin'possum, they're behind ev'ry blossom
Прижавшись друг к другу, играя в опоссума, они стоят за каждым цветком.
Even the bubble-ink is merrily wobble-ink
Даже пузырчатые чернила-это весело колеблющиеся чернила.
Spring, spring, spring
Весна, весна, весна
In his hole, though the gopher seems a bit of a loafer
Хотя в своей норе суслик кажется немного бездельником.
The industrious beaver puts it down to spring fever
Трудолюбивый бобер списывает это на весеннюю лихорадку.
While there's no antelope who feels that he can't elope
В то время как нет антилопы, которая чувствует, что не может сбежать.
Spring, spring, spring
Весна, весна, весна
Each cocoon has a tenant, so they hung out a pennant
У каждого кокона есть жилец, поэтому они вывесили Вымпел.
Don't disturb please, keep waiting, we're evacuating
Пожалуйста, не беспокойтесь, продолжайте ждать, мы эвакуируемся.
This home's my mama's isle, soon have my own domicile
Этот дом-остров моей мамы, скоро у меня будет собственное жилище.
Spring, spring, spring
Весна, весна, весна
Even out in Australia, the kangaroos
Даже в Австралии кенгуру.
Lay off butter fat and all French fries
Отложите масло жир и всю картошку фри
If their offspring are large, it might be dan-ga-roos
Если их потомство большое, то это может быть дан-га-Рус.
Why, they've just got to keep them pocket-size
Почему они просто должны держать их в кармане?
Even though, to detract, spring is more like a habit
Хотя, если отвлечься, весна больше похожа на привычку.
Not withstanding, the fact is they indulge in the practice
Не выдерживая, факт в том, что они предаются практике.
Why, each day is Mother's Day the next day some other's day
Ведь каждый день-День матери, а на следующий-день кого-то другого.
Spring, spring, spring
Весна, весна, весна
To itself, each amoeba softly glows [unverfied]
Сама по себе каждая амеба мягко светится.
While the proud little termite fills his life as a worm might
В то время как гордый маленький Термит наполняет свою жизнь, как червь.
Old papa dragonfly is makin' his wagon fly
Старый папа-стрекоза заставляет свою повозку летать.
It's spring, spring, spring
Это весна, весна, весна.
And from his eerie, the eagle with his eagle eye
И от его жуткого орла с его орлиным глазом.
Gazes down across his eagle beak
Смотрит вниз через свой орлиный клюв.
And a-fixing his lady with a legal eye
И он чинит свою даму законным взглядом.
Screams, "Suppose we set the date this week"
Крики: "Предположим, мы назначим дату на этой неделе".
Ah, yes siree, spring discloses, if it's all one supposes
Ах, да, сэр, весна раскрывается, если это все, что можно предположить.
Wagging tails, rubbing noses, but it's no bed of roses
Виляют хвостами, трутся носами, но это не ложе из роз.
And if for the stork you pine, consider the porcupine
И если ты тоскуешь по аисту, подумай о дикобразе.
Who longs to cling keeping comp'ny is tricky, it can get pretty sticky
Кто жаждет цепляться за компни, держать его сложно, он может стать довольно липким
In the spring, spring, spring
Весной, Весной, весной ...





Writer(s): Johnny Mercer, Gene De Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.