Paroles et traduction Bing Crosby - It's Beginning To Look A Lot Like Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Beginning To Look A Lot Like Christmas
Уже похоже на Рождество
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Уже
похоже
на
Рождество,
Everywhere
you
go
Куда
ни
глянь,
Take
a
look
at
the
five
and
ten,
it's
glistening
once
again
Взгляни
на
магазин
"Все
по
пять
и
десять",
он
снова
блестит
With
candy
canes
and
silver
lanes
that
glow
Леденцами
и
серебряными
гирляндами,
что
сияют.
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Уже
похоже
на
Рождество,
Toys
in
every
store
Игрушки
в
каждом
магазине.
But
the
prettiest
sight
to
see
is
the
holly
that
will
be
Но
самое
прекрасное
зрелище
– это
остролист,
On
your
own
front
door
Который
будет
на
твоей
входной
двери,
милая.
A
pair
of
hop-a-long
boots
and
a
pistol
that
shoots
Пара
сапог-скороходов
и
пистолет,
который
стреляет,
Is
the
wish
of
Barney
and
Ben
Это
желание
Барни
и
Бена.
Dolls
that'll
talk
and
will
go
for
a
walk
Куклы,
которые
говорят
и
ходят,
Is
the
hope
of
Janice
and
Jen
Это
надежда
Дженис
и
Джен.
And
Mom
and
Dad
can
hardly
wait
for
school
to
start
again
А
мама
с
папой
ждут
не
дождутся,
когда
снова
начнутся
занятия
в
школе.
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Уже
похоже
на
Рождество,
Everywhere
you
go
Куда
ни
глянь.
There's
a
tree
in
the
Grand
Hotel,
one
in
the
park
as
well
Ёлка
в
Гранд
Отеле,
и
в
парке
тоже,
It's
the
sturdy
kind
that
doesn't
mind
the
snow
Крепкая,
которой
не
страшен
снег.
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Уже
похоже
на
Рождество,
Soon
the
bells
will
start
Скоро
зазвонят
колокола,
And
the
thing
that
will
make
'em
ring
is
the
carol
that
you
sing
И
то,
что
заставит
их
звенеть,
– это
рождественская
песня,
Right
within
your
heart
Которую
ты
поёшь
в
своём
сердце,
дорогая.
It's
beginning
to
look
a
lot
like
Christmas
Уже
похоже
на
Рождество,
Toys
in
every
store
Игрушки
в
каждом
магазине.
But
the
prettiest
sight
to
see
is
the
holly
that
will
be
Но
самое
прекрасное
зрелище
– это
остролист,
который
украсит
On
your
own
front
door
Твою
входную
дверь.
Sure
it's
Christmas,
once
more
Конечно,
это
Рождество,
снова
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meredith Willson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.