Paroles et traduction Bing Crosby & Williams Bros - Swinging on a star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swinging on a star
Качайся на звёздочке
Would
you
like
to
swing
on
a
star
Хочешь,
милая,
качаться
на
звёздочке,
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
В
баночке
носить
с
собой
лунные
блики,
And
be
better
off
than
you
are
Стать
лучше,
добрее,
чем
ты
есть,
Or
would
you
rather
be
a
mule?
Или
ты,
родная,
хочешь
быть
мулом?
A
mule
is
an
animal
with
long
funny
ears
Мул
— это
животное
с
длинными,
смешными
ушами,
Kicks
up
at
anything
he
hears
Он
лягает
всех,
кто
попадается,
His
back
is
brawny,
but
his
brain
is
weak
Спина
у
него
крепкая,
но
мозг
слабый,
He's
just
plain
stupid
with
a
stubborn
streak
Он
просто
глупый
упрямец.
And
by
the
way,
if
you
hate
to
go
to
school
И
кстати,
если
ты
ненавидишь
ходить
в
школу,
You
may
grow
up
to
be
a
mule
Ты
можешь
вырасти
и
стать
мулом.
Or
would
you
like
to
swing
on
a
star
Или
ты
хочешь,
милая,
качаться
на
звёздочке,
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
В
баночке
носить
с
собой
лунные
блики,
And
be
better
off
than
you
are,
ooh-doo
Стать
лучше,
добрее,
чем
ты
есть,
у-дю,
Or
would
you
rather
be
a
pig?
Или
ты,
родная,
хочешь
быть
свиньёй?
A
pig
is
an
animal
with
dirt
on
his
face
Свинья
— это
животное
с
грязной
мордой,
His
shoes
are
a
terrible
disgrace
Башмаки
её
— просто
позор,
He
has
no
manners
when
he
eats
his
food
У
неё
нет
манер,
когда
она
ест,
He's
fat
'n
lazy
and
extremely
rude
Она
жирная,
ленивая
и
очень
грубая.
But
if
you
don't
care
a
feather
or
a
fig
Но
если
тебе
всё
равно,
You
may
grow
up
to
be
a
pig
Ты
можешь
вырасти
и
стать
свиньёй.
Or
would
you
like
to
swing
on
a
star
Или
ты
хочешь,
милая,
качаться
на
звёздочке,
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
В
баночке
носить
с
собой
лунные
блики,
And
be
better
off
than
you
are
Стать
лучше,
добрее,
чем
ты
есть,
Or
would
you
rather
be
a
fish?
Или
ты,
родная,
хочешь
быть
рыбкой?
A
fish
won't
do
anything
but
swim
in
a
brook
Рыбка
ничего
не
делает,
только
плавает
в
ручье,
He
can't
write
his
name
or
read
a
book
Она
не
умеет
писать
или
читать,
To
fool
the
people
is
his
only
thought
Её
единственная
цель
— обманывать
людей,
And
though
he's
slippery,
he
still
gets
caught
И
хотя
она
скользкая,
её
всё
равно
ловят.
But
then,
if
that
sort
of
life
is
what
you
wish
Но
если
такая
жизнь
— это
то,
чего
ты
хочешь,
You
may
grow
up
to
be
a
fish
Ты
можешь
вырасти
и
стать
рыбкой.
A
new
kind
of
jumped-up,
slippery
fish
Новой
разновидностью
прыгучей,
скользкой
рыбки.
And
all
the
monkeys
aren't
in
the
zoo
И
не
все
обезьяны
сидят
в
зоопарке,
Every
day
you'll
meet
quite
a
few
Каждый
день
ты
будешь
встречать
их
немало,
So
you
see,
it's
all
up
to
you
Так
что,
видишь
ли,
всё
зависит
от
тебя,
You
can
be
better
than
you
are
Ты
можешь
быть
лучше,
чем
ты
есть,
You
could
be
swingin'
on
a
star
Ты
могла
бы
качаться
на
звёздочке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Burke, Jimmy Van Heusen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.