Bing Crosby feat. Lenny Hayton & His Orchestra - Brother, Can You Spare a Dime? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby feat. Lenny Hayton & His Orchestra - Brother, Can You Spare a Dime?




They used to tell me I was building a dream, and so I followed the mob,
Они говорили мне, что я строю мечту, и я следовал за толпой,
When there was earth to plow, or guns to bear, I was always there right on the job.
Когда нужно было пахать землю или носить оружие, я всегда был там, прямо на работе.
They used to tell me I was building a dream, with peace and glory ahead,
Они говорили мне, что я строю мечту, в которой впереди мир и слава.
Why should I be standing in line, just waiting for bread?
Почему я должен стоять в очереди, просто ожидая хлеба?
Once I built a railroad, I made it run, made it race against time.
Когда-то я построил железную дорогу, я заставил ее бежать, заставил ее мчаться наперегонки со временем.
Once I built a railroad; now it's done. Brother, can you spare a dime?
Когда-то я построил железную дорогу, а теперь все кончено.
Once I built a tower, up to the sun, brick, and rivet, and lime;
Однажды я построил башню до самого Солнца из кирпича, заклепок и извести.
Once I built a tower, now it's done. Brother, can you spare a dime?
Когда-то я построил башню, а теперь все кончено.
Once in khaki suits, gee we looked swell,
Когда-то в костюмах цвета хаки мы выглядели шикарно.
Full of that Yankee Doodly Dum,
Полный этого янки Дудли Дум,
Half a million boots went slogging through Hell,
Полмиллиона сапог прошли сквозь ад.
And I was the kid with the drum!
А я был мальчишкой с барабаном!
Say, don't you remember, they called me Al; it was Al all the time.
Послушай, разве ты не помнишь, меня звали Эл; Я всегда был Эл.
Why don't you remember, I'm your pal? Buddy, can you spare a dime?
Почему ты не помнишь, что я твой приятель?
Once in khaki suits, gee we looked swell,
Когда-то в костюмах цвета хаки мы выглядели шикарно.
Full of that Yankee Doodly Dum,
Полный этого янки Дудли Дум,
Half a million boots went slogging through Hell,
Полмиллиона сапог прошли сквозь ад.
And I was the kid with the drum!
А я был мальчишкой с барабаном!
Say, don't you remember, they called me Al; it was Al all the time.
Послушай, разве ты не помнишь, меня звали Эл; Я всегда был Эл.
Say, don't you remember, I'm your pal? Buddy, can you spare a dime?
Скажи, разве ты не помнишь, что я твой приятель?





Writer(s): E Harburg, Jay Gorney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.