Paroles et traduction Bing Crosby feat. Louis Armstrong - Gone Fishin’ (Remastered)
I'll
tell
you
why
I
can't
find
you
Я
скажу
тебе,
почему
я
не
могу
найти
тебя.
Every
time
I
go
out
to
your
place
Каждый
раз,
когда
я
иду
к
тебе
домой.
You
gone
fishin'
Ты
ушел
рыбачить
(Well
how
you
know?)
(Ну,
откуда
ты
знаешь?)
Well
there's
a
sign
upon
your
door
Что
ж,
на
твоей
двери
висит
табличка.
Gone
fishin'
Пошел
рыбачить.
(I'm
real
gone
man)
(Я
действительно
ушел,
чувак)
You
ain't
workin'
anymore?
Ты
больше
не
работаешь?
There's
your
hoe
out
in
the
sun
Вон
твоя
мотыга
на
солнце.
Where
you
left
a
row
half
done
Где
ты
оставил
ряд
наполовину
законченным
You
claim
that
hoein'
that
ain't
no
fun
Ты
утверждаешь,
что
это
совсем
не
весело.
(Well
I
can
prove
it)
(Что
ж,
я
могу
это
доказать)
You
ain't
got
no
ambition
У
тебя
нет
амбиций.
Gone
fishin'
by
a
shady
wady
pool
Пошел
рыбачить
у
тенистого
болотного
пруда.
(Shangrila,
really
la)
(Шангрила,
действительно
Ла)
I'm
wishin'
I
could
be
that
kind
of
fool
Жаль,
что
я
не
могу
быть
таким
дураком.
(Shall
I
twist
your
arm?)
(Мне
выкрутить
тебе
руку?)
I'd
say
no
more
work
for
mine
Я
бы
сказал
Больше
никакой
работы
для
меня
(Welcome
to
the
club)
(Добро
пожаловать
в
клуб!)
On
my
door
I'd
hang
a
sign
Я
бы
повесил
табличку
на
дверь.
Gone
fishin'
instead
of
just
a-wishin'
Пошел
рыбачить,
а
не
просто
мечтать.
Papa
Bing
I
stopped
by
your
place
a
time
or
two
lately
Папа
Бинг
в
последнее
время
я
заходил
к
тебе
раз
или
два
And
you
aren't
home
either
И
тебя
тоже
нет
дома.
Well,
I'm
a
busy
man
Louis,
I
got
a
lotta
big
deals
cookin'
Ну,
я
занятой
человек,
Луи,
у
меня
куча
важных
дел.
I
was
probably
tied
up
at
the
studio
Наверное,
я
был
связан
в
студии.
You
weren't
tied
up
you
dog,
you
was
just
plain
old
Ты
не
был
связан,
пес,
ты
был
просто
стар.
Gone
fishin'
Ушел
рыбачить
(Bah-boo-bah-boo-bah-boo-bah-boo-bah)
(Ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба)
There's
a
sign
upon
your
door
На
твоей
двери
висит
табличка.
(Pops,
don't
blab
it
around,
will
you?)
(Папа,
не
болтай
об
этом,
ладно?)
Gone
fishin'
Ушел
рыбачить
(Keep
it
shady,
I
got
me
a
big
one
staked
out)
(Держи
это
в
тени,
у
меня
есть
большой
козырь)
Mmm,
you
ain't
workin'
anymore
М-м-м,
ты
больше
не
работаешь
(I
don't
have
to
work,
I
got
me
a
piece
of
Gary)
(Мне
не
нужно
работать,
у
меня
есть
кусочек
Гэри)
Cows
need
milkin'
in
the
barn
Коровам
нужно
доиться
в
амбаре.
(I
have
the
twins
on
that
detail,
they
each
take
a
side)
(У
меня
есть
близнецы
на
этой
детали,
каждый
из
них
занимает
свою
сторону)
But
you
just
don't
give
a
darn
Но
тебе
просто
наплевать
(Give
'em
four
bits
a
cow
and
hand
lotion)
(Дайте
им
четыре
штуки
коровы
и
лосьон
для
рук)
You
just
never
seem
to
learn
Кажется,
ты
никогда
не
учишься.
(Man,
you
taught
me)
(Чувак,
ты
научил
меня)
You
ain't
got
no
ambition
У
тебя
нет
амбиций.
(You're
convincin'
me)
(Ты
меня
убеждаешь)
Gone
fishin'
Ушел
рыбачить
(Bah-boo-dah-do-dah-do-dah-do)
(Ба-бу-Дах-ду-Дах-ду-Дах-ду)
Got
your
hound
dog
by
your
side
Твоя
гончая
собака
рядом
с
тобой
(That's
old
Cindy-Lou
goin'
with
me)
(Это
старая
Синди-Лу
идет
со
мной)
Gone
fishin'
Ушел
рыбачить
(Mmm-hmm-hmm-hmm-hmm)
(МММ-хмм-хмм-хмм-хмм)
Fleas
are
bitin'
at
his
hide
Блохи
кусают
его
за
шкуру.
(Get
away
from
me
boy,
you
bother
me)
(Отойди
от
меня,
мальчик,
ты
меня
беспокоишь)
Mmm,
folks
won't
find
us
now
because
МММ,
люди
не
найдут
нас
сейчас,
потому
что
...
Mister
Satch
and
Mister
Cros
Мистер
Сатч
и
Мистер
Крос
We
gone
fishin'
instead
of
just
a-wishin'
Мы
пошли
рыбачить,
а
не
просто
загадывать
желания.
(Bah-boo-baby-bah-boo-bah-bay-mmm-bo-bay)
(Ба-бу-бэби-Ба-Бу-Ба-Бэй-МММ-бо-Бэй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Kenny, Charles Kenny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.