Bing Crosby feat. Rosemary Clooney - Silver Bells (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby feat. Rosemary Clooney - Silver Bells (Remastered)




Silver Bells (Remastered)
Серебряные колокольчики (Ремастеринг)
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
Рождество пришло в город.
Ring-a-ling, hear them ring
Динь-динь-дон, слышишь их звон?
Soon it will be Christmas day
Скоро наступит Рождество.
City sidewalks, busy sidewalks
Городские тротуары, оживленные тротуары,
Dressed in holiday style
Наряженные в праздничном стиле.
In the air there's a feeling of Christmas
В воздухе витает дух Рождества,
Children laughing, people passing
Дети смеются, люди проходят мимо,
Meeting smile after smile
Встречаясь улыбкой за улыбкой.
And on every street corner you'll hear
И на каждом углу ты услышишь...
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
Рождество пришло в город.
Ring-a-ling, hear them ring
Динь-динь-дон, слышишь их звон?
Soon it will be Christmas day
Скоро наступит Рождество.
Strings of street lights, even stoplights
Гирлянды уличных фонарей, даже светофоры
Blinkin' bright red and green
Мигают ярко-красным и зеленым,
As the shoppers rush home with their treasures
Пока покупатели спешат домой со своими сокровищами.
Hear the snow crunch, see the kids bunch
Слышишь хруст снега, видишь, как собираются детишки?
This is Santa's big day
Это главный день Санты.
And above all this bustle you'll hear
И среди всей этой суеты ты услышишь...
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
Рождество пришло в город.
Ring-a-ling, hear them ring
Динь-динь-дон, слышишь их звон?
Soon it will be Christmas day
Скоро наступит Рождество.
City sidewalks, busy sidewalks
Городские тротуары, оживленные тротуары,
Dressed in holiday style
Наряженные в праздничном стиле.
In the air there's a feeling of Christmas
В воздухе витает дух Рождества,
Children laughing, people passing
Дети смеются, люди проходят мимо,
Meeting smile after smile
Встречаясь улыбкой за улыбкой.
Soon it will be Christmas day
Скоро наступит Рождество.





Writer(s): Evans Raymond B, Livingston Jay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.