Paroles et traduction Bing Crosby - Bing & Jack Oakie At Paramount
And
now
let's
take
our
microphone
А
теперь
давайте
возьмем
микрофон.
Over
to
where
Bing
is
chatting
with
Jack
Oakie
Туда,
где
Бинг
болтает
с
Джеком
Оуки.
Well,
lookie
here
Bing
Ну,
смотри
сюда,
Бинг.
Here's
a
man
walking
around
here
with
a
microphone
Вот
человек
расхаживает
здесь
с
микрофоном.
What
are
you
gonna
do
with
that
mic
there,
brother?
Что
ты
собираешься
делать
с
этим
микрофоном,
брат?
Well,
we're
recording
some
of
the
patter
Что
ж,
мы
записываем
некоторые
звуки.
That
goes
on
while
they're
making
movies
Это
продолжается,
пока
снимают
фильмы.
Well,
I
do
declare
Что
ж,
я
заявляю:
Now,
uh,
Mr.
Oakie,
uh,
would
you
please
say
something
funny?
А
теперь,
Мистер
Оуки,
скажите,
пожалуйста,
что-нибудь
смешное.
Huh,
would
you
get
a
load
of
that
Ха,
А
ты
бы
достал
себе
такую
порцию?
The
man
wants
me
to
be
funny
Этот
человек
хочет,
чтобы
я
была
смешной.
Well,
that's
your
racket
Что
ж,
это
твой
рэкет.
Well
now,
lemme
see
Ну-ка,
дай
мне
посмотреть.
Hey,
hey,
hey,
hey,
now
pull
yourself
together
Эй,
эй,
эй,
эй,
а
теперь
возьми
себя
в
руки.
Listen,
it's
killin'
me,
it's
killin'
me
Послушай,
это
убивает
меня,
это
убивает
меня.
What's
this
now?
Что
это
теперь?
Well,
the
funniest
thing
I
can
think
of
would
be
to
Что
ж,
самое
забавное,
что
я
могу
придумать,
это
...
For
me
to
give
an
impersination
of
that
famous
man
Bing
Crosby
Чтобы
я
подражал
знаменитому
человеку
Бингу
Кросби
Listen
friends
of
audioland,
this
is
Bing
Valley
Donny
Crosby
Oakie
Слушайте,
друзья
аудиоленда,
это
Бинг
Вэлли
Донни
Кросби
Оуки
The
platinum-plated
crooner
Певец
с
платиновым
покрытием.
And
before
the
sandman
comes
И
до
того,
как
придет
Песочный
человек.
My
old
papie
Oakie's
gonna
croon
a
little
tune
Мой
старый
папочка
Оуки
будет
напевать
какую-то
мелодию.
It's
called
"Learn
to
Croon
Она
называется
"учись
петь".
Are
you
ready
Nat?
Ты
готов,
Нат?
Let
it
ride,
yowsah
Поехали,
йоуза!
Learn
to
groan
Учись
стонать.
Here,
here,
here,
here,
here,
stop
this,
stop
this
Здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
останови
это,
останови
это.
What's
the
matter,
what's
the
matter
В
чем
дело,
в
чем
дело?
You
know
my
nasty
temper,
I'll
sue
you
for
defamation
of
character
Ты
знаешь
мой
скверный
характер,
я
подам
на
тебя
в
суд
за
клевету.
Why,
you
can't
take
it,
old
boy
Почему
ты
не
можешь
принять
это,
старина?
It's
not
Cricket
Это
не
крикет.
Well,
say
you
get
going,
I'll
be
suing
you
Что
ж,
скажи,
что
ты
уходишь,
я
подам
на
тебя
в
суд.
Quiet,
please,
quiet
Тише,
пожалуйста,
тише
All
ready?
Take
two
Все
готово?
- дубль
два.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.