Paroles et traduction Bing Crosby - Christmas Is A-Comin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Is A-Comin'
Рождество Приближается
When
I′m
feeling
blue
and
when
I'm
feeling
low
Когда
мне
грустно,
когда
мне
не
по
себе,
Then
I
start
to
think
about
the
happiest
man
I
know
Я
начинаю
думать
о
самом
счастливом
человеке,
которого
знаю.
He
doesn′t
mind
the
snow,
he
doesn't
mind
the
rain
Ему
не
страшен
снег,
ему
не
страшен
дождь,
But
all
December
you
will
hear
him
at
your
window
pane
Но
весь
декабрь
ты
будешь
слышать
его
у
своего
окна,
Singing
again
and
again
and
again
and
again
and
again
Он
поет
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова:
Christmas
is
a
coming
and
the
bells
begin
to
ring
«Рождество
приближается,
и
колокола
начинают
звонить,
The
holly's
in
the
window
and
the
birds
begin
to
sing
Остролист
в
окне,
и
птицы
начинают
петь.»
Now
I
don′t
take
time
to
worry
and
don′t
take
time
to
fret
Я
не
трачу
время
на
беспокойство,
не
трачу
время
на
волнения,
And
the
more
you
give
at
Christmastime
the
more
you
get
И
чем
больше
ты
отдаешь
на
Рождество,
тем
больше
получаешь.
God
bless
you,
gentlemen,
God
bless
you
Благослови
вас
Бог,
сударыни,
благослови
вас
Бог.
The
more
you
give
at
Christmastime
the
more
you
get
Чем
больше
ты
отдаешь
на
Рождество,
тем
больше
получаешь.
Christmas
is
a
coming,
the
egg
is
in
the
nog
Рождество
приближается,
яйцо
в
эгг-ноге,
Please
give
a
friendly
man
a
friendly
little
dog
Пожалуйста,
подарите
милому
мужчине
милую
собачку.
If
you
haven't
got
a
friendly
dog,
a
friendly
cat′ll
do
Если
у
тебя
нет
милой
собачки,
подойдет
и
милый
котенок.
If
you
haven't
got
a
friendly
cat,
may
God
bless
you
Если
у
тебя
нет
милого
котенка,
да
благословит
тебя
Бог.
God
bless
you,
gentlemen,
God
bless
you
Благослови
вас
Бог,
сударыни,
благослови
вас
Бог.
If
you
haven′t
got
a
friendly
cat
may
God
bless
you
Если
у
тебя
нет
милого
котенка,
да
благословит
тебя
Бог.
Christmas
is
a
coming,
the
lights
are
on
the
tree
Рождество
приближается,
огни
на
елке,
How
about
a
turkey
leg
for
poor
old
me
Как
насчет
ножки
индейки
для
бедного
меня?
If
you
haven't
got
a
turkey
leg,
a
turkey
wing
will
do
Если
у
тебя
нет
ножки
индейки,
подойдет
и
крылышко.
If
you
haven′t
got
a
turkey
wing,
may
God
bless
you
Если
у
тебя
нет
крылышка
индейки,
да
благословит
тебя
Бог.
God
bless
you,
gentlemen,
God
bless
you
Благослови
вас
Бог,
сударыни,
благослови
вас
Бог.
If
you
haven't
got
a
turkey
wing,
may
God
bless
you
Если
у
тебя
нет
крылышка
индейки,
да
благословит
тебя
Бог.
Christmas
is
a
coming
and
the
cider's
in
the
keg
Рождество
приближается,
сидр
в
бочке.
If
I
had
a
mug
of
cider
I
wouldn′t
have
to
beg
Если
бы
у
меня
была
кружка
сидра,
мне
не
пришлось
бы
просить.
If
you
haven′t
got
a
mug
of
cider,
half
a
mug
will
do
Если
у
тебя
нет
кружки
сидра,
подойдет
и
полкружки.
If
you
haven't
got
half
a
mug,
may
God
bless
you
Если
у
тебя
нет
полкружки,
да
благословит
тебя
Бог.
God
bless
you,
gentlemen,
God
bless
you
Благослови
вас
Бог,
сударыни,
благослови
вас
Бог.
If
you
haven′t
got
half
a
mug,
may
God
bless
you
Если
у
тебя
нет
полкружки,
да
благословит
тебя
Бог.
If
you
haven't
got
a
thing
for
me,
may
God
bless
you
Если
у
тебя
ничего
нет
для
меня,
да
благословит
тебя
Бог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luther
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.