Paroles et traduction Bing Crosby - Gone Fishin'
You
gone
fishin′
(well
how
you
know)
Ты
ушел
рыбачить
(ну,
откуда
ты
знаешь).
Well
there's
a
sign
upon
your
door
(uh-huh)
Что
ж,
на
твоей
двери
висит
табличка
(ага).
Gone
fishin′
(I'm
real
gone
man)
Ушел
рыбачить
(я
действительно
ушел,
чувак).
You
ain't
workin′
anymore
(could
be)
Ты
больше
не
работаешь
(может
быть).
There′s
your
hoe
out
in
the
sun
Вон
твоя
мотыга
на
солнце.
Where
you
left
a
row
half
done
Где
ты
оставил
ряд
наполовину
законченным
You
claim
that
hoein'
ain′t
no
fun
(well
I
can
prove
it)
Ты
утверждаешь,
что
секс-это
совсем
не
весело
(ну,
я
могу
это
доказать).
You
ain't
got
no
ambition
У
тебя
нет
амбиций.
Gone
fishin′
by
a
shady
wady
pool
(Shangrila,
really
la)
Пошел
рыбачить
у
тенистого
болотного
бассейна
(Шангрила,
на
самом
деле
Ла).
I'm
wishin′
I
could
be
that
kind
of
fool
(should
I
twist
your
arm?)
Я
бы
хотел
быть
таким
дураком
(может,
мне
выкрутить
тебе
руку?).
I'd
say
no
more
work
for
mine
(welcome
to
the
club)
Я
бы
сказал,
что
больше
никакой
работы
для
меня
(добро
пожаловать
в
клуб).
On
my
door
I'd
hang
a
sign
Я
бы
повесил
табличку
на
дверь.
Gone
fishin′
instead
of
just
a-wishin′
Пошел
рыбачить,
а
не
просто
мечтать.
Papa
Bing
(yeah
Louis)
Папа
Бинг
(да,
Луи)
I
stopped
by
your
place
a
time
or
two
lately
Недавно
я
заходил
к
тебе
раз
или
два.
And
you
aren't
home
either
И
тебя
тоже
нет
дома.
Well,
I′m
a
busy
man
Louis.
I
got
a
lotta
deals
cookin'
Ну,
я
занятой
человек,
Луи,
у
меня
куча
дел.
I
was
probably
tied
up
at
the
studio
Наверное,
я
был
связан
в
студии.
You
weren′t
tied
up
you
dog
Ты
не
был
связан,
пес.
You
was
just
plain
old...
Ты
был
просто
старым...
Gone
fishin
Ушел
рыбачить
There's
a
sign
upon
your
door
(Pops,
don′t
blab
it
around,
will
you?)
На
твоей
двери
висит
табличка
(папа,
не
болтай
об
этом,
ладно?)
Gone
fishin'
(keep
it
shady,
I
got
me
a
big
one
staked
out)
Ушел
рыбачить
(держи
его
в
тени,
я
засек
большую
рыбку).
Mmm,
you
ain't
workin′
anymore
(I
don′t
have
to
work,
I
got
me
a
piece
of
Gary)
МММ,
ты
больше
не
работаешь
(мне
не
нужно
работать,
у
меня
есть
кусочек
Гэри).
Cows
need
milkin'
in
the
barn
(I
have
the
twins
on
that
detail,
they
each
take
a
side)
Коровам
нужно
доиться
в
амбаре
(у
меня
есть
близнецы
на
этой
детали,
каждая
из
них
занимает
свою
сторону).
But
you
just
don′t
give
a
darn
(give
'em
four
bits
a
cow
and
hand
lotion)
Но
тебе
просто
наплевать
(дай
им
четыре
штуки
коровы
и
лосьон
для
рук).
You
just
never
seem
to
learn
(man,
you
taught
me)
Кажется,
ты
никогда
не
учишься
(чувак,
ты
научил
меня).
You
ain′t
got
no
ambition
У
тебя
нет
амбиций.
Gone
fishin'
(bah-boo-dah-do-dah-do-dah-do)
Пошел
рыбачить
(ба-бу-Дах-ду-Дах-ду-Дах-ду).
Got
your
hound
dog
by
your
side
(that′s
old
Cindy-Lou
goin'
with
me)
Твоя
гончая
собака
рядом
с
тобой
(это
старая
Синди-Лу
идет
со
мной).
Gone
fishin'
(mmm-hmm-hmm-hmm-hmm)
Пошел
рыбачить
(МММ-хмм-хмм-хмм-хмм).
Fleas
are
bitin′
at
his
hide
Блохи
кусают
его
за
шкуру.
Mmm,
folks
won′t
find
us
now
because
МММ,
люди
нас
теперь
не
найдут,
потому
что
...
Mister
Satch
and
Mister
Cros
Мистер
Сатч
и
Мистер
Крос
We
gone
fishin'
instead
of
just
a-wishin′
Мы
пошли
рыбачить,
а
не
просто
загадывать
желания.
Bah-boo-baby-bah-boo-bah-bay-mmm-bo-bay
Ба-бу-бэби-Ба-Бу-Ба-Бэй-МММ-бо-Бэй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles F Kenny, Nick A Kenny, Charles F. Kenny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.