Bing Crosby - I Heard The Bells On Christmas Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby - I Heard The Bells On Christmas Day




(Ringing bells, Christmas day)
(Звон колоколов, Рождество)
Joy to the world the Lord is come
Радость миру Господь пришел
Let Earth receive her King
Пусть земля примет своего короля.
I heard the bells on Christmas day
Я слышал звон колоколов на Рождество.
Their old familiar carols play
Играют их старые знакомые песни.
And wide and sweet, the words repeat
И широко и сладко повторяются слова.
Of peace on earth, good will to men (good will to men)
Мира на земле, доброй воли к людям (доброй воли к людям)
I thought as now this day had come
Я думал, что этот день настал.
The belfries of all Christendom
Колокольни всего христианского мира
Had rung so long, the unbroken song
Так долго звенела эта несломленная песня.
Of peace on Earth, good will to men
Мира на Земле, доброй воли к людям.
(Peace on Earth, good will to men)
(Мир на Земле, добрая воля к людям)
And in despair I bowed my head
И в отчаянии я склонил голову.
"There is no peace on earth," I said
"Нет мира на земле", - сказал Я,
For hate is strong and morks the song
ибо ненависть сильна и поет песню.
Of peace on Earth, good will to me (good will to men)
Мира на Земле, доброй воли ко мне (доброй воли к людям).
Then pealed the bells more loud and deep
Затем колокола зазвонили громче и глубже.
God is not dead nor doth He sleep
Бог не умер и не спит.
The wrong shall fail, the right prevail
Неправое потерпит поражение, правое восторжествует.
With peace on Earth, good will to men
С миром на Земле, доброй волей к людям.





Writer(s): Johnny Marks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.