Paroles et traduction Bing Crosby - Ida, Sweet As Apple Cider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Note:
frank
never
sang
the
intro,
only
the
chorus,
after
a
full
musical
intro
by
tommy
dorsey's
band)
(Примечание:
Фрэнк
никогда
не
пел
вступление,
только
припев,
после
полного
музыкального
вступления
группы
Томми
Дорси)
In
the
region
where
the
roses
always
bloom,
В
краю,
где
всегда
цветут
розы,
Breathing
out
upon
the
air
their
sweet
perfume,
Вдыхая
в
воздух
их
сладкий
аромат,
Lives
a
dusky
maid
I
long
to
call
my
own,
Живет
смуглая
дева,
которую
я
жажду
назвать
своей.
For,
I
know
my
love
for
her
will
never
die;
Ибо
я
знаю,
что
моя
любовь
к
ней
никогда
не
умрет.
When
the
sun
am
sinking
in
dat
golden
west,
Когда
солнце
тонет
на
золотом
западе,
Little
robin
red
breast
gone
to
seek
their
nests,
Малиновка
красногрудая
ушла
искать
свои
гнезда,
And
I
sneak
down
to
dat
place
I
love
the
best,
И
я
прокрадываюсь
в
то
место,
которое
люблю
больше
всего
на
свете.
Ever'y
evening
there
along
I
sigh.
Каждый
вечер
там
я
вздыхаю.
Chorus:
ida!
sweet
as
apple
cider,
Припев:
Ида,
сладкая,
как
яблочный
сидр.
Sweeter
than
all
I
know,
Слаще,
чем
все,
что
я
знаю.
Come
out!
in
the
silv'ry
moonlight,
Выйди!
в
Серебряном
лунном
Of
love
we'll
whisper,
so
soft
and
low!
Свете
мы
будем
шептать
о
любви,
так
нежно
и
тихо!
Seems
as
tho'
can't
live
without
you,
Кажется,
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Listen,
please,
honey
do!
Послушай,
пожалуйста,
милая,
сделай
это!
Ida!
I
idolize
yer
Я
боготворю
тебя!
I
love
you,
ida,
'deed
I
do.
Я
люблю
тебя,
Ида,
это
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Leonard, Eddie Munson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.