Paroles et traduction Bing Crosby - If I Were a Bell
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня
как
я
себя
чувствую
Now
that
we're
cosy
and
clinging
Теперь,
когда
мы
уютно
прижимаемся
друг
к
другу.
Well
sir,
all
I
can
say
is
Что
ж,
сэр,
все,
что
я
могу
сказать
...
If
I
were
a
bell
I'd
be
ringing!
Если
бы
я
был
колокольчиком,
я
бы
звонил!
From
the
moment
we
kissed
goodnight
С
того
момента,
как
мы
поцеловались
на
ночь.
That's
the
way
I
just
gotta
behave
Вот
так
я
и
должен
себя
вести.
And
if
I
were
a
lamp
I'd
light
И
если
бы
я
был
лампой,
я
бы
зажег,
Or
if
I
were
a
banner
I'd
wave!
или
если
бы
я
был
знаменем,
я
бы
размахивал!
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня
что
я
чувствую
Little
me
with
my
quiet
upbringing
Маленькая
я
с
моим
тихим
воспитанием.
Well
sir,
all
I
can
say
is
Что
ж,
сэр,
все,
что
я
могу
сказать
...
If
I
were
a
gate
I'd
be
swinging!
Если
бы
я
был
воротами,
я
бы
раскачивался!
And
if
I
were
a
watch
И
если
бы
я
был
часами
...
I'd
start
popping
my
spring
Я
бы
начал
лопать
свою
пружину.
Oh,
and
if
I
were
a
bell
О,
если
бы
я
был
колокольчиком
...
I'd
go
"Ding
dong
ding
dong
ding!"
Я
кричал:
"Динь-Дон,
динь-дон,
Динь!"
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня
что
я
чувствую
From
this
chemistry
lesson
I'm
learning
Я
учусь
на
уроке
химии.
Well
sir,
all
I
can
say
is
Что
ж,
сэр,
все,
что
я
могу
сказать
...
If
I
were
a
bridge
I'd
be
burning!
Если
бы
я
был
мостом,
я
бы
сгорел!
Well,
I
knew
my
moral
would
crack
Что
ж,
я
знал,
что
моя
мораль
даст
трещину.
From
the
wonderful
way
you
looked
От
того,
как
чудесно
ты
выглядела.
Boy,
if
I
were
a
duck
I'd
quack
Парень,
будь
я
уткой,
я
бы
крякнул.
Or
if
I
were
a
goose
I'd
be
cooked!
А
если
бы
я
был
гусем,
меня
бы
поджарили!
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня
что
я
чувствую
Now
that
we're
fondly
caressing
Теперь,
когда
мы
нежно
ласкаемся
...
And
if
I
were
a
salad
А
если
бы
я
был
салатом
I
know
I'd
be
splashing
my
dressing!
Я
знаю,
что
забрызгаю
свою
одежду!
Or
if
I
were
a
season
Или
если
бы
я
был
сезоном
I'd
surely
be
Spring
Я
точно
буду
весной.
Yes,
and
if
I
were
a
bell
Да,
и
если
бы
я
был
колокольчиком
...
Say,
if
I
were
a
bell
Скажи,
если
бы
я
был
колокольчиком
If
I
were
a
bell
Если
бы
я
был
колокольчиком
...
I'd
go
"Ding
dong
ding
dong
ding!"
Я
кричал:
"Динь-Дон-динь-дон-Динь!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.