Paroles et traduction Bing Crosby - In the Good Old Summertime
In the Good Old Summertime
In the Good Old Summertime
E
cosa
ti
aspetti
da
noi
And
what
do
you
expect
from
us
Chissà
se
ci
pensi
mai
I
wonder
if
you
ever
think
of
it
Lo
sai
che
anche
il
mare
è
più
blu,
You
know
that
even
the
sea
is
bluer
Poi
nasconde
scogli
Then
it
hides
reefs
C'è
da
correre,
We
have
to
run
Per
rimanere
dove
siamo...
To
stay
where
we
are...
Perfetta
così
Perfect
like
this
Questa
nostra
stagione
This
our
season
Di
giorni
insieme
ad
esplorare
noi
Of
days
together
exploring
ourselves
è
perfetta
così
It's
perfect
like
this
Ma
non
c'è
vero
amore
But
there
is
no
true
love
Che
non
abbia
bisogno
di
un
po'
di
cure...
That
doesn't
need
some
care...
Le
paure,
le
tue
paure...
Fears,
your
fears...
Che
cosa
ti
manca
di
te
What
do
you
miss
about
yourself
Da
quando
tu
stai
con
me
Since
you've
been
with
me
Se
un
giorno
tu
me
lo
dirai,
lo
avrò
già
intuito
If
one
day
you
tell
me,
I'll
have
already
guessed
C'è
da
vivere,
per
diventare
quel
che
siamo...
We
have
to
live,
to
become
what
we
are...
Perfetta
così
Perfect
like
this
Questa
nostra
stagione
This
our
season
Di
vita
insieme
a
innamorare
noi
Of
life
together
falling
in
love
with
ourselves
è
perfetta
così
It's
perfect
like
this
Ma
non
c'è
vero
amore
But
there
is
no
true
love
Che
non
abbia
bisogno
di
un
po'
di
cure...
That
doesn't
need
some
care...
Guarda
in
quanti
corrono
spingendo
il
freno
Look
at
how
many
people
are
running
pushing
the
brake
E
non
riesco
più
a
prendersi
la
mano
And
they
can't
even
hold
each
other's
hands
Fermi
tra
abitudini
e
speranze
vane
Stuck
between
habits
and
vain
hopes
Se
non
ami
l'amore
dopo
niente
alla
fine
rimane
di
noi...
If
you
don't
love
love
after
all,
nothing
is
left
of
us...
Perfetta
così
Perfect
like
this
Ma
non
c'è
vero
amore
But
there
is
no
true
love
Che
non
abbia
bisogno
di
un
po'
di
cure
That
doesn't
need
some
care
Stupenda
così
Wonderful
like
this
Questa
nostra
stagione
This
our
season
Di
vita
insieme
a
raccontarci
noi...
Of
life
together
telling
each
other
about
ourselves...
Perfetta
così
Perfect
like
this
Ma
non
c'è
vero
amore
But
there
is
no
true
love
Che
non
abbia
bisogno
di
un
po'
di
cure...
That
doesn't
need
some
care...
Le
nostre
paure...
Our
fears...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Evans (dp), Ren Shields (dp), Tony Parenti, Philip Parenti (estate)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.