Bing Crosby - In the Good Old Summertime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bing Crosby - In the Good Old Summertime




In the Good Old Summertime
In the Good Old Summertime
E cosa ti aspetti da noi
And what do you expect from us
Chissà se ci pensi mai
I wonder if you ever think of it
Lo sai che anche il mare è più blu,
You know that even the sea is bluer
Poi nasconde scogli
Then it hides reefs
C'è da correre,
We have to run
Per rimanere dove siamo...
To stay where we are...
Perfetta così
Perfect like this
Questa nostra stagione
This our season
Di giorni insieme ad esplorare noi
Of days together exploring ourselves
è perfetta così
It's perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there is no true love
Che non abbia bisogno di un po' di cure...
That doesn't need some care...
Le paure, le tue paure...
Fears, your fears...
Che cosa ti manca di te
What do you miss about yourself
Da quando tu stai con me
Since you've been with me
Se un giorno tu me lo dirai, lo avrò già intuito
If one day you tell me, I'll have already guessed
C'è da vivere, per diventare quel che siamo...
We have to live, to become what we are...
Perfetta così
Perfect like this
Questa nostra stagione
This our season
Di vita insieme a innamorare noi
Of life together falling in love with ourselves
è perfetta così
It's perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there is no true love
Che non abbia bisogno di un po' di cure...
That doesn't need some care...
Guarda in quanti corrono spingendo il freno
Look at how many people are running pushing the brake
E non riesco più a prendersi la mano
And they can't even hold each other's hands
Fermi tra abitudini e speranze vane
Stuck between habits and vain hopes
Se non ami l'amore dopo niente alla fine rimane di noi...
If you don't love love after all, nothing is left of us...
Perfetta così
Perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there is no true love
Che non abbia bisogno di un po' di cure
That doesn't need some care
Stupenda così
Wonderful like this
Questa nostra stagione
This our season
Di vita insieme a raccontarci noi...
Of life together telling each other about ourselves...
Perfetta così
Perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there is no true love
Che non abbia bisogno di un po' di cure...
That doesn't need some care...
Le nostre paure...
Our fears...





Writer(s): George Evans (dp), Ren Shields (dp), Tony Parenti, Philip Parenti (estate)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.