Paroles et traduction Bing Crosby - Isle of Innisfree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isle of Innisfree
Остров Инишфри
I've
met
some
folks
who
say
that
I'm
a
dreamer
Я
встречал
людей,
дорогая,
что
зовут
меня
мечтателем,
And
I've
no
doubt
there's
truth
in
what
they
say
И,
без
сомнения,
есть
правда
в
их
словах.
But
sure
a
body's
bound
to
be
a
dreamer
Но
разве
можно
не
быть
мечтателем,
When
all
the
things
he
loves
are
far
away
Когда
все,
что
любишь,
так
далеко?
And
precious
things
are
dreams
unto
an
exile
И
дорогие
сердцу
вещи
снятся
изгнаннику,
They
take
him
o'er
the
land
across
the
sea
Они
уносят
его
по
земле,
через
моря.
Especially
when
it
happens
he's
an
exile
Особенно
когда
он
изгнан,
From
that
dear
lovely
Isle
of
Innisfree
С
того
милого,
прекрасного
острова
Инишфри.
And
when
the
moonlight
peeps
across
the
rooftops
И
когда
лунный
свет
заглядывает
на
крыши
Of
this
great
city,
wondrous
though
it
be
Этого
великого
города,
каким
бы
чудесным
он
ни
был,
I
scarcely
feel
its
wonder
or
its
laughter
Я
едва
ли
чувствую
его
чудо
или
смех,
I'm
once
again
back
home
in
Innisfree
Я
снова
дома,
на
Инишфри.
I
wander
o'er
green
hills
through
dreamy
valleys
Я
брожу
по
зеленым
холмам,
по
долинам
мечты,
And
find
a
peace
no
other
land
could
know
И
нахожу
покой,
которого
нет
ни
в
одной
другой
земле.
I
hear
the
birds
make
music
fit
for
angels
Я
слышу,
как
птицы
поют
песни,
достойные
ангелов,
And
watch
the
rivers
laughing
as
they
flow
И
наблюдаю,
как
реки
смеются,
струясь.
But
dreams
don't
last
though
dreams
are
not
forgotten
Но
мечты
не
вечны,
хоть
и
не
забываются,
And
soon
I'm
back
to
stern
reality
И
вскоре
я
возвращаюсь
к
суровой
реальности.
But
though
they
pave
the
foot
ways
here
with
gold
dust
Но
пусть
здесь
мостовые
вымощены
золотой
пылью,
I
still
would
choose
the
Isle
of
Innisfree
Я
все
равно
выберу
остров
Инишфри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Farrelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.