Paroles et traduction Bing Crosby - Keep it Gay
Well
I
took
my
baby
to
the
carnival
Ну,
я
взял
свою
малышку
на
карнавал.
And
I
heard
that
barker
yell
И
я
услышал
крик
Баркера.
Come
on
and
win
yourself
a
pretty
Kewpie
doll
Ну
же,
выиграй
себе
хорошенькую
куколку
кьюпи.
All
you
gotta
do
is
ring
the
bell
Все
что
тебе
нужно
сделать
это
позвонить
в
колокольчик
Well
I
swung
the
hammer
just
as
hard
as
I
could
Что
ж,
я
взмахнул
молотом
так
сильно,
как
только
мог.
And
you
should′ve
heard
the
wild
applause
И
вы
должны
были
слышать
бурные
аплодисменты.
When
bong
went
the
bell
and
the
man
said
well
Когда
зазвонил
бонг,
человек
сказал:
I
guess
the
Kewpie
doll
is
yours
Думаю,
кукла
кьюпи-твоя.
I
said,
give
me
a
doggie
or
a
teddy
bear
Я
сказал:
"Дайте
мне
собачку
или
плюшевого
мишку".
Or
a
high
school
banner
for
my
wall
Или
школьный
плакат
для
моей
стены
Cause
I
got
me
a
real
live
Kewpie
doll
Потому
что
у
меня
есть
настоящая
живая
кукла
кьюпи
And
she's
the
cutest
one
of
them
all
И
она
самая
симпатичная
из
всех.
Then
we
walked
down
the
midway
till
we
saw
a
crowd
Потом
мы
шли
по
улице,
пока
не
увидели
толпу.
And
the
man
said
try
your
skill
И
человек
сказал
Испытай
свое
мастерство
Five
shots
for
a
quarter,
make
a
duck
hit
the
water
Пять
выстрелов
за
четверть
- и
утка
упадет
в
воду.
And
give
your
little
baby
a
thrill
И
подари
своему
маленькому
ребенку
трепет
Well
my
baby
smiled
and
she
kissed
me
once
Моя
малышка
улыбнулась
и
поцеловала
меня
один
раз.
And
I
felt
I
was
nine
feet
tall
И
я
почувствовал,
что
во
мне
девять
футов
роста.
Oh,
five
shots
crashed
and
five
ducks
splashed
О,
пять
выстрелов
грохнули,
и
пять
уток
брызнули.
And
the
man
gave
me
a
Kewpie
doll
И
мужчина
подарил
мне
куклу
кьюпи.
Then
my
baby
said,
honey
let
me
try
my
luck
Тогда
мой
малыш
сказал:
"Милый,
позволь
мне
испытать
свою
удачу".
And
knock
the
milk
bottles
off
the
shelf
И
сбросить
бутылки
с
полки.
You
should′ve
seen
this
chick,
she
was
a
dead
eye
dick
Ты
бы
видел
эту
цыпочку,
она
была
тупоглазым
придурком.
Hey
I
couldn't
do
better
myself
Эй
я
и
сам
не
смог
бы
сделать
ничего
лучше
And
then
my
face
got
red
and
my
chest
swelled
up
А
потом
мое
лицо
покраснело,
а
грудь
вздулась.
And
my
eyes
bugged
outta
my
head
И
мои
глаза
вылезли
из
орбит.
Cause
when
the
prize
turned
out
to
be
a
Kewpie
doll
Потому
что
когда
призом
оказалась
кукла
кьюпи
This
is
what
my
baby
said
Вот
что
сказала
моя
малышка.
She
said,
give
me
a
doggie
or
a
teddy
bear
Она
сказала:
"Подари
мне
собачку
или
плюшевого
мишку".
Or
a
high
school
banner
for
my
wall
Или
школьный
плакат
для
моей
стены
Cause
I
got
me
a
real
live
Kewpie
doll
Потому
что
у
меня
есть
настоящая
живая
кукла
кьюпи
And
he's
the
cutest
one
of
them
all
И
он
самый
симпатичный
из
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.