Paroles et traduction Bing Crosby - Love Thy Neighbor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Thy Neighbor
Возлюби ближнего своего
Never
treat
others
with
scorn
Никогда
не
относись
к
другим
с
презрением,
We're
only
here
as
we're
born
Мы
здесь
лишь
на
время,
как
рождены.
Although
you're
way
up
Даже
если
ты
сейчас
на
высоте,
You
may
not
stay
up
Ты
можешь
оттуда
упасть,
поверь
мне.
Stop
cheating
your
heart
Перестань
обманывать
свое
сердце,
Why
most
of
the
wealth
you
possess
Зачем
тебе
всё
это
богатство,
High
on
the
hill
of
success
Высоко
на
холме
успеха.
On
friendship
you
never
should
frown
На
дружбу
никогда
не
хмурь
брови,
You'll
need
the
same
friends
on
the
weary
way
down
Тебе
понадобятся
те
же
друзья
на
трудном
пути
вниз.
Oh,
love
thy
neighbor
О,
возлюби
ближнего
своего,
Walk
up
and
say
"How
be
ya
Подойди
и
скажи:
"Как
дела?
Gee,
but
I'm
glad
to
see
ya,
pal
Рад
тебя
видеть,
дружище,
How's
tricks?
What's
new?"
Как
жизнь?
Что
нового?"
Love
thy
neighbor
Возлюби
ближнего
своего,
Offer
to
share
his
burden
Предложи
разделить
его
бремя,
Tell
him
to
say
the
word
Скажи
ему
только
слово,
An'
you
will
see
him
through
И
ты
поможешь
ему
пройти
через
всё.
Especially
if
there
should
be
Особенно,
если
вдруг
окажется,
A
beautiful
girl
next
door
Что
по
соседству
живет
красивая
девушка,
Say
to
that
girl
next
door
Скажи
этой
девушке:
"Now
don't
think
I'm
bold
"Не
подумай,
что
я
наглец,
But
my
mother
told
me
to
Но
моя
мама
учила
меня
Love
thy
neighbor
Любить
ближнего
своего,
And
you
will
find
your
labor
И
ты
обнаружишь,
что
твой
труд
A
great
deal
easier
Станет
намного
легче,
Life'll
be
breezier
Жизнь
станет
беззаботнее,
If
you
love
thy
neighbor"
Если
ты
возлюбишь
ближнего
своего".
Especially
should
there
be
Особенно,
если
вдруг
окажется,
A
beautiful
girl
next
door
Что
по
соседству
живет
красивая
девушка,
You
can
say
to
that
girl
next
door
Ты
можешь
сказать
этой
девушке:
"Now
don't
think
I'm
bold
"Не
подумай,
что
я
наглец,
But
my
mama
told
me
to
Но
моя
мама
учила
меня
Love
thy
neighbor
Любить
ближнего
своего,
And
you
will
find
your
labor
И
ты
обнаружишь,
что
твой
труд
A
great
deal
easier
Станет
намного
легче,
Life
will
be
breezier
Жизнь
станет
беззаботнее,
If
you
love
thy
neighbor"
Если
ты
возлюбишь
ближнего
своего".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Gordon, Harry Revel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.