Bing Crosby - Love Thy Neighbor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby - Love Thy Neighbor




Never treat others with scorn
Никогда не относись к другим с презрением.
We're only here as we're born
Мы здесь только потому, что мы рождены.
Although you're way up
Хотя ты высоко поднялся.
You may not stay up
Ты можешь не ложиться спать.
Stop cheating your heart
Перестань обманывать свое сердце
Why most of the wealth you possess
Почему большая часть богатства которым ты обладаешь
High on the hill of success
Высоко на холме успеха
On friendship you never should frown
О дружбе ты никогда не должен хмуриться
You'll need the same friends on the weary way down
Тебе понадобятся те же друзья на утомительном пути вниз.
Oh, love thy neighbor
О, возлюби ближнего своего!
Walk up and say "How be ya
Подойди и скажи: "Как дела?
Gee, but I'm glad to see ya, pal
Ну и дела, но я рад тебя видеть, приятель
How's tricks? What's new?"
Как дела? Что нового?"
Love thy neighbor
Возлюби ближнего своего
Offer to share his burden
Предложи разделить его бремя.
Tell him to say the word
Скажи ему, чтобы он сказал слово.
An' you will see him through
И ты увидишь его насквозь.
Especially if there should be
Особенно если так и должно быть
A beautiful girl next door
Красивая девушка по соседству.
Say to that girl next door
Скажи той девушке, что живет по соседству.
"Now don't think I'm bold
"Не думай, что я дерзкая.
But my mother told me to
Но мама сказала мне
Love thy neighbor
Возлюби ближнего своего
And you will find your labor
И ты найдешь свой труд.
A great deal easier
Гораздо проще.
Life'll be breezier
Жизнь станет проще.
If you love thy neighbor"
Если ты любишь ближнего своего"
Especially should there be
Особенно должны ли они быть
A beautiful girl next door
Красивая девушка по соседству
You can say to that girl next door
Ты можешь сказать этой девушке по соседству
"Now don't think I'm bold
"Не думай, что я дерзкий.
But my mama told me to
Но мама сказала мне
Love thy neighbor
Возлюби ближнего своего
And you will find your labor
И ты найдешь свой труд.
A great deal easier
Гораздо проще.
Life will be breezier
Жизнь станет проще.
If you love thy neighbor"
Если ты любишь ближнего своего"





Writer(s): Mack Gordon, Harry Revel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.