Paroles et traduction Bing Crosby - Mandy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
strolling
out
one
evening
by
the
silv'ry
moon
Однажды
вечером
гулял
я
при
луне
серебристой,
I
could
hear
somebody
singing
a
familiar
tune
И
услышал
чью-то
песню,
знакомую
и
чистой.
So
I
stopped
a
while
to
listen
Я
остановился
послушать,
Not
a
word
I
wanted
to
miss
Не
хотел
ни
слова
пропустить,
It
was
just
somebody
serenading
something
like
this
Кто-то
пел
серенаду,
примерно
вот
так,
милая:
There's
a
minister
handy
Священник
тут
как
тут,
And
it
sure
would
be
dandy
И
было
бы
здорово,
If
we'd
let
him
make
a
fee
Если
б
мы
ему
заплатили,
So
don't
you
linger
Так
что
не
медли,
Here's
the
ring
for
your
finger
Вот
кольцо
на
твой
пальчик,
Isn't
it
a
humdinger?
Ну
разве
не
чудо?
Come
along
and
let
the
wedding
chimes
Пойдем,
пусть
свадебный
звон
Bring
happy
times
Принесет
нам
счастье,
For
Mandy
and
me
Мне
и
моей
Мэнди.
There
will
be
some
jubilation
for
the
happy
pair
Будет
ликование
для
счастливой
пары,
Yes,
the
best
in
all
creation,
joy
is
in
the
air
Да,
лучшие
из
всех
созданий,
радость
в
воздухе
витает.
There'll
be
music
at
the
station
Музыка
на
вокзале,
For
to
speed
them
on
their
way
Чтобы
проводить
их
в
путь,
There
will
be
some
celebration
on
their
wedding
day
Будет
праздник
в
день
их
свадьбы.
Oh,
what
a
wonderful
day
О,
какой
чудесный
день,
Cupid,
the
parson,
he'll
say
Купидон,
священник
скажет.
I'm
feeling
kind
of
nervous
to
hear
the
wedding
service
Я
немного
нервничаю,
слушая
свадебную
службу,
Now
we'll
hear
the
wedding
bells,
soon
we'll
hear
the
baby
yells
Сейчас
мы
услышим
свадебные
колокола,
скоро
услышим
крики
младенца.
Wait
just
a
minute,
my
dear
Подожди
минутку,
дорогая,
I
have
the
ring,
never
fear
У
меня
есть
кольцо,
не
бойся.
What
a
fine
ovation
from
all
of
our
relations
Какие
бурные
овации
от
всех
наших
родственников,
Sister
and
brother,
father
and
mother
Сестры
и
братья,
отца
и
матери,
And
Mandy
and
me
И
Мэнди,
и
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.