Bing Crosby - May I? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby - May I?




May I?
Можно ли?
Why does my heart pound like a hammer?
Почему мое сердце бьется, как молот?
Why do I start to stutter and stammer?
Почему я начинаю заикаться и запинаться?
When I′m near the one I adore
Когда я рядом с той, которую обожаю,
The girl I love
С девушкой, которую люблю.
If I were sure that I meant anything to her
Если бы я был уверен, что что-то для тебя значу,
I'd be brave and here′s the song I'd bring to her
Я был бы смелее, и вот песню, которую я бы тебе спел,
I'd sing to her
Я бы спел тебе:
May I be the only one to say I
Можно ли мне одному сказать, что я
Really fell in love the day I
Влюбился по-настоящему в тот день, когда я
First set eyes on you?
Впервые увидел тебя?
May I with your very kind permission
Можно ли мне, с твоего любезного разрешения,
Tell you that my one ambition
Сказать тебе, что мое единственное желание
Is to share a love affair with you?
Разделить с тобой любовный роман?
Here I wait, do give me a chance
Я жду здесь, дай мне шанс,
Do tell me my fate
Скажи мне мою судьбу,
What is your answer?
Каков твой ответ?
May I hold you to my heart and pray I
Можно ли мне прижать тебя к сердцу и молиться,
Will be there beside you when they groom and bride you
Чтобы быть рядом с тобой, когда вас объявят мужем и женой,
May I hear you say I do?
Можно ли мне услышать от тебя «Да»?
Oh may I be the only one to say I
О, можно ли мне одному сказать, что я
Really fell in love the day I
Влюбился по-настоящему в тот день, когда я,
Oh the day I first set eyes on you?
О, в тот день, когда я впервые увидел тебя?
May I with your very kind permission
Можно ли мне, с твоего любезного разрешения,
Could I tell you that my one ambition
Мог бы я сказать тебе, что мое единственное желание
Is to share a love affair with you?
Разделить с тобой любовный роман?
Here I wait, do give me a chance
Я жду здесь, дай мне шанс,
Do tell me my fate
Скажи мне мою судьбу,
What is your answer?
Каков твой ответ?
May I hold you to my heart and pray I
Можно ли мне прижать тебя к сердцу и молиться,
Will be there beside you when they groom and bride you
Чтобы быть рядом с тобой, когда вас объявят мужем и женой,
May I hear you say I do?
Можно ли мне услышать от тебя «Да»?





Writer(s): Isley O Kelly, Isley Ronald, Isley Rudolph Bernard, Isley Elaine Jasper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.