Paroles et traduction Bing Crosby - Paper Doll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
gonna
buy
a
paper
doll
that
I
can
call
my
own
Я
куплю
себе
бумажную
куклу,
которую
смогу
назвать
своей,
A
doll
that
other
fellows
cannot
steal
Куклу,
которую
другие
парни
не
смогут
украсть.
And
then
those
flirty,
flirty
guys
with
their
flirty,
flirty
eyes
И
тогда
этим
кокетливым,
кокетливым
парням
с
их
кокетливыми,
кокетливыми
глазками
Will
have
to
flirt
with
dollies
that
are
real
Придется
кокетничать
с
куклами
настоящими.
When
I
come
home
at
night
she
will
be
waiting
(awaiting)
Когда
я
прихожу
домой
вечером,
она
ждет
меня
(ждет
меня),
She'll
be
the
truest
doll
in
all
this
world
(in
all
this
world)
Она
будет
самой
верной
куклой
во
всем
мире
(во
всем
мире).
I′d
rather
have
a
paper
doll
to
call
my
own
Я
лучше
буду
иметь
бумажную
куклу,
которую
могу
назвать
своей,
Than
have
a
fickle-minded
real
life
girl
Чем
непостоянную
девушку
из
плоти
и
крови.
I
guess
I've
had
a
million
dolls
or
more
Было
у
меня,
наверное,
миллион
кукол
или
больше,
I
guess
I've
played
the
doll
game
o′er
and
o′er
Наверное,
миллион
раз
я
играл
в
куклы.
I
just
quarrelled
with
Sue,
that's
why
I′m
so
blue
Я
только
что
поссорился
с
Сью,
вот
почему
мне
так
грустно,
She's
gone
away
and
left
me
just
like
all
dolls
do
Она
ушла
и
бросила
меня,
как
это
делают
все
куклы.
I′ll
tell
you
boys,
it's
tough
to
be
alone
(all
alone,
all
alone)
Говорю
вам,
ребята,
тяжело
быть
одному
(совсем
одному,
совсем
одному),
And
it′s
rough
to
love
a
doll
that's
not
your
own
(not
your
own,
not
our
own)
И
тяжело
любить
куклу,
которая
тебе
не
принадлежит
(не
твоя,
не
наша).
I'm
through
with
all
of
them
(he′ll
never
fall
again)
С
меня
хватит
всех
этих
девушек
(он
больше
не
влюбится),
(′Cause
this
his
buddies
gonna
do)
(Потому
что
вот
что
сделает
его
приятель).
I'm
gonna
buy
a
paper
doll
that
I
can
call
my
own
Я
куплю
себе
бумажную
куклу,
которую
смогу
назвать
своей,
A
doll
those
other
fellows
cannot
steal
Куклу,
которую
другие
парни
не
смогут
украсть.
And
then
those
flirty,
flirty
guys
with
their
flirty,
flirty
eyes
И
тогда
этим
кокетливым,
кокетливым
парням
с
их
кокетливыми,
кокетливыми
глазками
Will
have
to
flirt
with
dollies
that
are
real
Придется
кокетничать
с
куклами
настоящими.
When
I
come
home
at
night
she
will
be
waiting
(she′ll
be
waiting)
Когда
я
прихожу
домой
вечером,
она
ждет
меня
(она
ждет
меня),
And
she'll
be
the
truest
doll
in
all
this
world
(in
all
this
world)
И
она
будет
самой
верной
куклой
во
всем
мире
(во
всем
мире).
I′d
rather
have
a
paper
doll
to
call
my
own
Я
лучше
буду
иметь
бумажную
куклу,
которую
могу
назвать
своей,
Than
have
a
fickle-minded
real
life
girl
Чем
непостоянную
девушку
из
плоти
и
крови.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James William Jr Sturr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.