Bing Crosby - Put It There Pal (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby - Put It There Pal (Remastered)




I don′t care where I'm goin′
Мне все равно, куда я иду.
Just as long as I'm with you
Пока я с тобой.
Put it there, pal. Put it there
Положи его туда, приятель.
I'll be just like your horses
Я буду такой же, как твои лошади.
And I′ll stick to you like glue
И я приклеюсь к тебе, как клей.
Put it there, pal. Put it there
Положи его туда, приятель.
I′m glad you're fooling Pepsodent (oh, that happy snow)
Я рад, что ты обманываешь Пепсодент (О, этот счастливый снег).
Stealing all that cash
Украсть все эти деньги
I hear your show on Thursdays (nice, huh?)
Я слушаю твое шоу по четвергам (классно, а?).
What a lot of eggs you smash
Сколько яиц ты разбила!
Well at least I don′t depend upon
Что ж, по крайней мере, я не завишу от тебя.
Colonna's big moustache (oh, he gave me the brush)
Большие усы колонны (о, он дал мне щетку).
You′re faithful and you're fair
Ты верна и справедлива.
Put it there (skin me Dad, skin me)
Положи его туда (сними с меня шкуру, папа, сними с меня шкуру).
You′ve got that something in your voice
Что-то есть в твоем голосе.
So right for selling cheese (hustle a lot of the stuff)
Так что прямо для продажи сыра (толкай кучу всякой всячины).
Put it there, pal. Put it there (put that back in the bowl)
Положи это туда, приятель, положи это туда (положи это обратно в миску).
You know, I think your jokes are great (really?)
Знаешь, я думаю, что твои шутки великолепны (правда?).
It's just that folks are hard to please (they're just snobs, that all)
Просто людям трудно угодить (они просто снобы, вот и все).
Put it there, pal. Put it there
Положи его туда, приятель.
Your face could make a fortune
Твое лицо могло бы сколотить целое состояние.
Just your nose should make a lot (how do you siphon?)
Просто твой нос должен сделать много (как ты откачиваешь?)
I like the way you wear those gaudy-colored shirts you′ve got, boy!
Мне нравится, как ты носишь эти яркие рубашки, парень!
The only time a rainbow ever covered up a pot
Единственный раз, когда радуга накрыла горшок.
You′re such a perfect square (oh-oh, is that on the paper?)
Ты такой идеальный квадрат (О-О, это на бумаге?)
(Where?, where?)
(Где?, где?)
Shall we dance?
Потанцуем?
Sorry, I have my heavy underwear on
Извини, но на мне тяжелое нижнее белье.
Oh, just to once around, to the adrenalin, huh?
О, хотя бы разок, под адреналин, а?
Well, OK, if I lead
Что ж, хорошо, если я поведу.
My colleague, my crony, my cohort, my friend
Мой коллега, мой закадычный друг, моя когорта, мой друг.
Companions, confederates, chums to the end
Товарищи, союзники, друзья до конца.
Like meat and potatoes, or salt and tomatoes
Например, мясо с картошкой или соль с помидорами.
Boy, what a blend
Боже, что за смесь!
Don't put it in the paper (don′t worry about me)
Не пиши об этом в газете (не беспокойся обо мне).
Don't put it on the air (I′ll finish it)
Не выкладывай это в эфир закончу).
Don't put it in your pipe
Не клади его в трубку.
Put it there
Положи его туда.
Confidentially, do you like this as well as singing?
Между прочим, тебе это нравится так же, как и пение?
Leave your name with the girl when you go out
Оставьте свое имя девушке, когда будете уходить.
We may get to you for some crowd noises
Мы можем добраться до вас из-за шума толпы.
Be sure and call me
Обязательно позвони мне
All right
В порядке





Writer(s): James Van Heusen, Johnny Burke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.