Bing Crosby - Rudolph the Red Nose Reindeer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby - Rudolph the Red Nose Reindeer




Rudolph the Red Nose Reindeer
Рудольф Красноносый Олень
Well you know Dasher and Dancer, and Prancer and Vixen
Дорогая, ты ведь знаешь Дэшера и Танцора, и Прэнсера и Виксен,
Comet and Cupid, and Donner and Blitzen
Комету и Купидона, и Доннера и Блитцена
Ah, but do you recall, the most famous reindeer of all?
Ах, но помнишь ли ты самого знаменитого оленя из всех?
Watch it
Смотри!
Rudolph the Red Nose Reindeer
Рудольф Красноносый Олень
Had a very shiny nose
Имел очень блестящий нос
And if you ever saw it
И если бы ты когда-нибудь его увидела,
You would even say it glows
Ты бы даже сказала, что он светится
All of the other reindeer
Все остальные олени
Used to laugh and call him names
Смеялись над ним и обзывали его
They never let poor Rudolph
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу
Join in any reindeer games
Участвовать в оленьих играх
Then one foggy Christmas Eve
Затем, в один туманный Сочельник
Santa came to say
Пришел Санта и сказал:
"Rudolph with your nose so bright
"Рудольф, с твоим таким ярким носом,
Won't you guide my sleigh tonight?"
Не мог бы ты вести мои сани сегодня вечером?"
Then how the reindeer loved him
Как же олени полюбили его тогда,
As they shouted out with glee
С радостью восклицая:
"Rudolph the Red Nose Reindeer
"Рудольф Красноносый Олень,
You'll go down in history"
Ты войдешь в историю!"
I'm Rudolph the Red Nose Reindeer
Я Рудольф Красноносый Олень
I've got a very shiny nose
У меня очень блестящий нос
And if you ever saw it
И если бы ты когда-нибудь его увидела,
You would even say it glows
Ты бы даже сказала, что он светится
All of the other reindeer
Все остальные олени
Used to laugh and call me names
Смеялись надо мной и обзывали меня
They never let poor Rudolph
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу
Join in any reindeer games
Участвовать в оленьих играх
Then one foggy Christmas Eve
Затем, в один туманный Сочельник
Santa came to say
Пришел Санта и сказал:
"Rudolph with your nose so bright
"Рудольф, с твоим таким ярким носом,
Won't you guide my sleigh tonight?"
Не мог бы ты вести мои сани сегодня вечером?"
Then how the reindeer loved me
Как же олени полюбили меня тогда,
As they shouted out with glee (your present, kid)
С радостью восклицая (твой подарок, малышка):
"Rudolph the Red-Nose Reindeer
"Рудольф Красноносый Олень,
You'll go down in history"
Ты войдешь в историю!"
On Dasher, on Dancer
На Дэшере, на Танцоре,
On Prancer, on Vixen
На Прэнсере, на Виксен,
On Comet, on Cupid
На Комете, на Купидоне,
On Donner, on Jolson
На Доннере, на Джолсоне,
On Rudolph
На Рудольфе!
Rudolph the Red Nose Reindeer!
Рудольф Красноносый Олень!





Writer(s): Johnny Marks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.