Paroles et traduction Bing Crosby - Sam's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here′s
a
happy
tune
you'll
love
to
croon
Вот
счастливая
мелодия,
которую
ты
будешь
любить
напевать.
They
call
it
Sam′s
song
Они
называют
это
песней
Сэма.
It's
catchy
as
can
be,
the
melody
Мелодия
настолько
запоминающаяся,
насколько
это
возможно.
They
call
it
Sam's
song
Они
называют
это
песней
Сэма.
Nothing
on
your
mind
У
тебя
ничего
нет
на
уме.
And
then
you′ll
find
you′re
humming
Sam's
Song
А
потом
ты
обнаружишь,
что
напеваешь
песенку
Сэма.
Why,
it
makes
you
grin
Почему
это
заставляет
тебя
улыбаться?
Gets
under
your
skin
as
only
a
song
can
do
Проникает
тебе
под
кожу,
как
может
сделать
только
песня.
People
that
you
meet
out
on
the
street
Люди,
которых
ты
встречаешь
на
улице.
All
whistling
Sam′s
Song
Все
насвистывают
песню
Сэма.
Everyone
you
see
will
soon
agree
that
it's
a
grand
song
Все,
кого
ты
увидишь,
скоро
согласятся,
что
это
великая
песня.
So
forget
your
troubles
and
wear
a
smile
Так
что
забудь
о
своих
проблемах
и
улыбайся.
You′ll
find
you
never
go
wrong
Ты
поймешь,
что
никогда
не
ошибаешься.
If
you
learn
to
croon
this
happy
tune
Если
ты
научишься
напевать
эту
счастливую
мелодию
...
They
call
it
Sam's
song
Они
называют
это
песней
Сэма.
"And
now
another
treatment
of
this
"А
теперь
еще
одна
трактовка
этого.
Classic
American
Theme
Классическая
Американская
Тема
Brought
to
you
by,
Mr.
Gary
Crosby"
Принес
вам
мистер
Гэри
Кросби.
Here′s
a
happy
tune
Вот
счастливая
мелодия
(That'll
bring
you
a
smile
all
the
while)
(Это
будет
вызывать
у
тебя
улыбку
все
время)
(When
you
croon
it
you're
really
in
style)
(Когда
ты
напеваешь
ее,
ты
действительно
в
моде)
And
the
title
is
Sam′s
Song
А
название-песня
Сэма.
It′s
catchy
as
can
be
Это
так
цепляет,
как
только
может
быть.
(With
a
sly
little
beat)
(С
хитрым
ритмом)
(And
the
melody
sweet
keeps
you
tapping
your
feet)
(И
сладкая
мелодия
заставляет
тебя
притопывать
ногами)
And
the
title
is
Sam's
Song
А
название-песня
Сэма.
Nothing
on
your
mind
У
тебя
ничего
нет
на
уме.
(But
the
news
of
the
day)
(Но
новости
дня)
(And
the
bills
you
must
pay
keep
your
hair
turning
gray)
(и
счета,
которые
ты
должен
оплатить,
заставляют
твои
волосы
седеть)
(But
you′re
still
humming
Sam's
Song)
(Но
ты
все
еще
напеваешь
песню
Сэма)
"Are
you
alright"
"Ты
в
порядке?"
"How′s
your
brace"
"Как
твой
корсет?"
(Why,
it
makes
you
grin)
(Почему
это
заставляет
тебя
улыбаться?)
(Gets
under
your
skin
as
only
a
song
can
do)
(Проникает
тебе
под
кожу,
как
может
сделать
только
песня)
People
that
you
meet
Люди,
которых
ты
встречаешь.
(Hello
Joe,
what
you
know)
(Привет,
Джо,
что
ты
знаешь?)
(And
remind
me
to
Moe,
tell
him
business
is
slow)
(И
напомни
мне
МО,
скажи
ему,
что
дела
идут
медленно)
(But
I'm
whistling)
(Но
я
насвистываю)
Everyone
you
see
Все
кого
ты
видишь
(Has
a
story
to
tell
or
a
gimmick
to
sell)
(Есть
история,
чтобы
рассказать
или
трюк,
чтобы
продать)
(But
agree
that
it's
swell)
(Но
согласитесь,
что
это
великолепно)
(And
it's
really)
(И
это
действительно
так)
A
grand
song
Великая
песня
So
forget
your
troubles
and
wear
a
smile
Так
что
забудь
о
своих
проблемах
и
улыбайся.
You′ll
find
you
never
go
wrong
Ты
поймешь,
что
никогда
не
ошибаешься.
If
you
learn
to
croon
Если
ты
научишься
напевать
...
Like
a
lark
in
the
park
Как
жаворонок
в
парке.
Who
is
making
his
mark
serenading
the
dark
Кто
оставляет
свой
след,
исполняя
серенаду
в
темноте?
With
a
(Chorus)
of
Sam′s
song
С
припевом
песни
Сэма.
If
you
learn
to
croon
the
happy
tune
Если
ты
научишься
напевать
счастливую
мелодию
...
They
call
it
Sam's
song
Они
называют
это
песней
Сэма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elliott John M, Quadling Lew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.