Paroles et traduction Bing Crosby - Santa Claus Is Coming to Town (Remastered)
Bing
Crosby/The
Andrews
Sisters/The
Vic
Schoen
Orchestra
Bing
Crosby/The
Andrews
Sisters/The
Vic
Schoen
Orchestra
Peaked
Billboard
position
#22
in
1947
Пиковая
позиция
Billboard
№22
в
1947
году
You
better
watch
out
Лучше
Берегись!
You
better
not
cry
Лучше
не
плачь.
Better
not
pout
Лучше
не
дуться.
I'm
telling
you
why
Я
говорю
тебе
почему
Santa
Claus
is
comin'
to
town,
gather
âround
Санта-Клаус
едет
в
город,
собирайтесь
вокруг
He's
making
a
list
Он
составляет
список.
And
checking
it
twice;
И
проверяю
дважды;
He's
gonna
find
out
who's
naughty
and
nice
Он
узнает,
кто
плохой,
а
кто
хороший.
Santa
Claus
is
comin'
to
town
Санта-Клаус
едет
в
город.
(He
sees
you
when
you're
sleeping)
(Он
видит
тебя,
когда
ты
спишь)
(He
knows
when
you're
awake)
(Он
знает,
когда
ты
просыпаешься)
He
knows
if
you've
been
bad
or
good
Он
знает,
Был
ли
ты
плохим
или
хорошим.
{So
be
good
for
goodness
sake}!
{Так
будь
же
добр,
ради
всего
святого}!
{You
better
watch
out}!
{Лучше
Берегись}!
{You
better
not
cry}
{Тебе
лучше
не
плакать}
{Better
not
pout}
{Лучше
не
дуться}
{I'm
telling
you
why}
{Я
говорю
тебе,
почему}
Santa
Claus
is
comin'
to
town
Санта-Клаус
едет
в
город.
(Little
tin
horns,
little
tin
drums)
(Маленькие
жестяные
рожки,
маленькие
жестяные
барабаны)
(Rudy-toot-toot
and
rummy
tum
tums)
(Руди-ту-ту
и
Рамми-тум-тум)
(Santa
Claus
is
comin'
to
town)
(Санта-Клаус
едет
в
город)
(And
curly
head
dolls
that
cuddle
and
coo),
(И
кудрявые
куклы,
которые
обнимаются
и
воркуют),
(Elephants,
boats
and
kiddy
cars
too).
(слоны,
лодки
и
детские
машинки
тоже).
(Santa
Claus
is
comin'
to
town).
(Санта-Клаус
едет
в
город).
The
kids
and
girls
in
boy
land
Дети
и
девочки
в
стране
мальчиков
Will
have
a
jubilee.
Будет
юбилей.
They're
gonna
build
a
toy
land
town
Они
собираются
построить
игрушечный
городок.
All
around
the
Christmas
tree.
Вокруг
рождественской
елки.
(You
better
watch
out),
you
better
not
cry).
(Тебе
лучше
быть
осторожнее),
тебе
лучше
не
плакать).
(You
better
not
pout),
I'm
telling
you
why).
(Тебе
лучше
не
дуться),
я
скажу
тебе
почему).
(Santa
Claus
is
comin'
to
town).
(Санта-Клаус
едет
в
город).
(He
sees
you
when
you're
sleepin')
(Он
видит
тебя,
когда
ты
спишь)
(And
he
knows
when
you're
awake).
(И
он
знает,
когда
ты
просыпаешься).
He
knows
when
you've
been
bad
or
good,
Он
знает,
когда
ты
был
плохим
или
хорошим.
So
be
good
for
goodness
sake!
Так
что
веди
себя
хорошо,
ради
всего
святого!
You
better
watch
out!
Лучше
Берегись!
(You
better
not
cry)
(Тебе
лучше
не
плакать)
You
better
not
pout
Тебе
лучше
не
дуться.
(I'm
telling
you
why)
(Я
говорю
тебе,
почему)
{Santa
Claus
is
comin'
to
town}
{Санта-Клаус
едет
в
город}
{You
better
watch
out}!
{Лучше
Берегись}!
{You
better
not
cry}
{Тебе
лучше
не
плакать}
{Better
not
pout}
{Лучше
не
дуться}
{I'm
telling
you
why}
{Я
говорю
тебе,
почему}
{Santa
Claus
is
comin'
to
town}
{Санта-Клаус
едет
в
город}
You
mean,
the
big
fat
man
with
the
long
white
beard
Ты
имеешь
в
виду
большого
толстяка
с
длинной
белой
бородой?
(He's
comin'
to
town)
(Он
едет
в
город)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haven Gillespie, John Marks, David Paich, J. Coots, Jeff Porcaro, J Coots
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.