Paroles et traduction Bing Crosby - Sleigh Ride in July
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
not
Sleigh
Ride
in
July;
this
is
Sleigh
Ride!
Это
не
поездка
на
санях
в
июле,
это
поездка
на
санях!
Bing
Crosby/John
Scott
Trotter
Orchestra
Оркестр
Бинга
Кросби/Джона
Скотта
Троттера
Peaked
Billboard
position
#14
in
1944
Пиковая
позиция
Billboard
№14
в
1944
году
Just
hear
those
sleigh
bells
jingle-ing
Только
послушайте,
как
звенят
колокольчики
на
санях.
Ring
ting
tingle-ing
too
Кольцо
тоже
покалывает,
покалывает.
Come
on,
it's
lovely
weather
Ну
же,
прекрасная
погода!
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
вместе
с
тобой
прокатиться
на
санях
Outside
the
snow
is
falling
За
окном
падает
снег.
And
friends
are
calling
"You
Hoo"
И
друзья
зовут
тебя"У-У-У".
Come
on,
it's
lovely
weather
Ну
же,
прекрасная
погода!
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
вместе
с
тобой
прокатиться
на
санях
{Giddy-yap
giddy-yap
giddy-yap
let's
go}
{Головокружение,
головокружение,
головокружение,
поехали!}
Let's
look
at
the
snow
Давай
посмотрим
на
снег.
{We're
riding
in
a
wonderland
of
snow}
{Мы
едем
по
снежной
стране
чудес}
{Giddy-yap
giddy-yap
giddy-yap
it's
grand}
{Головокружение,
головокружение,
головокружение,
это
великолепно}
Just
holding
your
hand
Просто
держу
тебя
за
руку.
(We're
gliding
along
with
the
song
of
a
wintry
fairy
land)
(Мы
скользим
вместе
с
песней
зимней
сказочной
страны)
Our
cheeks
are
nice
and
rosy
and
comfy
cozy
are
we
Наши
щеки
хороши
и
румяны
и
нам
удобно
уютно
не
так
ли
We're
snuggled
up
together
like
two
birds
of
a
feather
would
be
Мы
прижимаемся
друг
к
другу,
как
две
птицы
одного
полета.
{Let's
take
the
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two}
{Давай
поедем
по
дороге
перед
нами
и
споем
припев
или
два}
{Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you}
{давай,
сегодня
прекрасная
погода
для
того,
чтобы
вместе
прокатиться
на
санях}
(There's
a
birthday
party
at
the
home
of
Farmer
Gray)
(В
доме
фермера
Грея
вечеринка
по
случаю
Дня
рождения.)
(It'll
be
the
perfect
ending
of
a
perfect
day)
(Это
будет
идеальный
конец
идеального
дня)
{We'll
be
singing
the
songs
we
love
to
sing
without
a
single
stop}
{Мы
будем
петь
песни,
которые
любим
петь
без
единой
остановки}
(At
the
fireplace
while
we
watch
the
chestnuts)
(pop
(У
камина,
пока
мы
смотрим
на
каштаны)
(хлоп!
Pop!
Pop!
Pop!)
Хлоп!
Хлоп!
Хлоп!)
There's
a
happy
feeling
nothing
in
the
world
can
buy
Это
счастливое
чувство,
которое
ничем
в
мире
не
купишь.
When
they
pass
around
the
coffee
and
the
pumpkin
pie
Когда
они
передают
друг
другу
кофе
и
тыквенный
пирог
...
{It'll
nearly
be
like
a
picture
print
by
Currier
and
Ives}
{Это
будет
почти
как
гравюра
Карье
и
Айвза}
{These
wonderful
things
are
the
things
we
remember
all
through
our
lives}
{Эти
чудесные
вещи-то,
что
мы
помним
всю
нашу
жизнь}
Just
hear
those
sleigh
bells
jingle-ing
Только
послушайте,
как
звенят
колокольчики
на
санях.
Ring
ting
tingle-ing
too
Кольцо
тоже
покалывает,
покалывает.
Come
on,
it's
lovely
weather
Ну
же,
прекрасная
погода!
For
a
sleigh
ride
together
with
you
Чтобы
вместе
с
тобой
прокатиться
на
санях
{Let's
take
the
road
before
us
and
sing
a
chorus
or
two}
{Давай
поедем
по
дороге
перед
нами
и
споем
припев
или
два}
Come
on,
it's
lovely
weather
for
a
sleigh
ride
together
with
you
Давай,
сегодня
прекрасная
погода
для
того,
чтобы
вместе
прокатиться
на
санях
Whooo,
whoooo
there
now,
steady,
easy,
whooo,
everybody
out.
У-У-У,
У-У-У,
Ну
же,
спокойно,
спокойно,
у-у-у,
все
на
выход.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.