Bing Crosby - Some Enchanted Evening - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bing Crosby - Some Enchanted Evening




Some enchanted evening you may see a stranger
В один волшебный вечер ты можешь увидеть незнакомца.
You may see a stranger across a crowded room
Ты можешь увидеть незнакомца в переполненной комнате.
And somehow you know, you know even then
И каким-то образом ты знаешь, ты знаешь даже тогда.
That somewhere you'll see her again and again
Что где-то ты увидишь ее снова и снова.
Some enchanted evening, someone may be laughing
В какой-то волшебный вечер кто-то может смеяться.
You may hear her laughing across a crowded room
Ты можешь услышать ее смех в переполненной комнате.
And night after night and strange as it seems
И ночь за ночью, и это кажется странным.
The sound of her laughter will sing in your dreams
Звук ее смеха будет звучать в твоих снах.
Who can explain it, who can tell you why?
Кто может объяснить это, кто может сказать вам почему?
Fools give you reasons, wise men never try
Глупцы дают тебе причины, мудрецы никогда не пытаются.
Some enchanted evening, when you find your true love
Какой-нибудь волшебный вечер, когда ты найдешь свою настоящую любовь.
When you feel her call you across a crowded room
Когда ты чувствуешь, что она зовет тебя через переполненную комнату.
Then fly to her side and make her your own
Тогда лети к ней и сделай ее своей.
Or all through your life you may dream all alone
Или всю свою жизнь ты можешь мечтать в полном одиночестве.
Once you have found her, never let her go
Однажды найдя ее, никогда не отпускай.
Once you have found her, never let her go
Однажды найдя ее, никогда не отпускай.
Some enchanted evening, when you find your true love
Какой-нибудь волшебный вечер, когда ты найдешь свою настоящую любовь.
When you feel her call you across a crowded room
Когда ты чувствуешь, что она зовет тебя через переполненную комнату.
Then fly to her side and make her your own
Тогда лети к ней и сделай ее своей.
Or all through your life you may dream all alone
Или всю свою жизнь ты можешь мечтать в полном одиночестве.
Once you have found her, never let her go
Однажды найдя ее, никогда не отпускай.
Once you have found her, never let her go
Однажды найдя ее, никогда не отпускай.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, R. Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.