Paroles et traduction Bing Crosby - Straight Down the Middle
Straight
down
the
middle
Прямо
посередине.
It
went
straight
down
the
middle
Она
прошла
прямо
посередине.
Then
it
started
to
hook
just
a
wee,
wee
bit
А
потом
он
начал
цепляться
совсем
чуть-чуть.
That's
when
my
caddie
lost
sight
of
it
Вот
тогда
мой
Кэдди
и
потерял
его
из
виду.
That
little
white
pellet
has
never
been
found
to
this
day
Эту
маленькую
белую
лепешку
так
и
не
нашли
до
сих
пор.
But
it
went
straight
down
the
middle
like
they
say
Но
все
прошло
ровно
посередине,
как
говорится.
Whack
down
the
fairway
Бей
по
фарватеру!
It
went
smack
down
the
fairway
Он
шлепнулся
вниз
по
фарватеру.
Then
it
started
to
slice
just
a
smidge
off
line
А
потом
он
начал
срезать
совсем
чуть
чуть
с
линии
It
headed
for
two
then
it
bounced
off
nine
Он
направился
к
двум,
затем
отскочил
от
девяти.
My
caddie
says,
"Long
as
you're
still
in
the
state,
you're
okay"
Мой
Кэдди
говорит:
"Пока
ты
все
еще
в
штате,
с
тобой
все
в
порядке".
Yes,
it
went
straight
down
the
middle,
quite
a
ways
Да,
она
прошла
прямо
посередине,
довольно
далеко.
The
sun
was
never
brighter
Солнце
никогда
не
было
ярче.
The
greens
were
never
greener
Зелень
никогда
не
была
зеленее.
And
I
was
never
keener
to
play
И
я
никогда
не
был
так
увлечен
игрой.
I
heard
it
came
down
the
middle
Я
слышал,
что
она
опустилась
на
середину.
It
went
zing
down
the
middle
Он
пронесся
вниз
по
середине.
Oh,
the
life
of
a
golfer
is
not
all
gloom
О,
жизнь
игрока
в
гольф
- не
сплошная
тоска.
There's
always
the
lies
in
the
locker
room
В
раздевалке
всегда
есть
ложь.
And
I'm
in
my
glory
when
wrapped
in
a
towel,
I
say
И
я
в
своей
славе,
когда
завернут
в
полотенце,
говорю
я.
That
it
went
straight
down
the
middle
today
Что
сегодня
все
прошло
ровно
посередине.
Oh,
the
life
of
a
golfer
is
not
all
gloom
О,
жизнь
игрока
в
гольф
- не
сплошная
тоска.
Though
they
charge
you
for
listening
in
the
locker
room
Хотя
они
обвиняют
тебя
в
том,
что
ты
подслушиваешь
в
раздевалке.
But
I'm
in
my
glory
when
wrapped
in
a
towel,
I
say
Но
я
в
своей
славе,
когда
завернут
в
полотенце,
говорю
я.
That
it
went
straight
down
the
middle
Что
она
прошла
прямо
посередине.
Where
it
wound
up
is
a
riddle
Где
все
закончилось-загадка.
But
it
went
straight
down
the
middle
far
away
Но
он
шел
прямо
посередине,
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Heusen Jimmy, Cahn Sammy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.