Paroles et traduction Bing Crosby - Twilight On The Trail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
it's
twilight
on
the
trail
Когда
на
тропе
сумерки.
And
I
jog
along
И
я
бегу
вперед.
The
world
is
like
a
dream
Мир
подобен
мечте.
And
the
ripple
of
the
stream
И
пульсация
потока.
Is
my
song
Это
моя
песня?
When
it's
twilight
on
the
trail
Когда
на
тропе
сумерки.
And
I
rest
once
more
И
я
снова
отдыхаю.
My
ceiling
is
the
sky
Мой
потолок-это
небо.
And
the
grass
on
which
I
lie
И
трава,
на
которой
я
лежу.
Never
ever
have
a
nickel
in
my
jeans
У
меня
никогда
не
было
ни
цента
в
джинсах.
Never
ever
have
a
debt
to
pay
Никогда
не
иметь
долгов,
чтобы
заплатить.
Still
I
understand
what
real
contentment
means
И
все
же
я
понимаю,
что
значит
настоящее
удовлетворение.
Guess
I
was
born
that
way
Думаю,
я
был
рожден
таким.
When
it's
twilight
on
the
trail
Когда
на
тропе
сумерки.
And
my
voice
is
still
И
мой
голос
по-прежнему
...
Please
plant
this
heart
of
mine
Пожалуйста,
посади
мое
сердце.
Underneath
the
lonesome
pine
Под
одинокой
сосной.
Never
ever
have
a
nickel
in
my
jeans
У
меня
никогда
не
было
ни
цента
в
джинсах.
Never
ever
have
a
debt
to
pay
Никогда
не
иметь
долгов,
чтобы
заплатить.
Still
I
understand
what
real
contentment
means
И
все
же
я
понимаю,
что
значит
настоящее
удовлетворение.
Guess
I
was
born
that
way
Думаю,
я
был
рожден
таким.
When
it's
twilight
on
the
trail
Когда
на
тропе
сумерки.
And
my
voice
is
still
И
мой
голос
по-прежнему
...
Please
plant
this
heart
of
mine
Пожалуйста,
посади
мое
сердце.
Underneath
the
lonesome
pine
Под
одинокой
сосной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOUIS ALTER, SIDNEY D. MITCHELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.