Paroles et traduction Bing Crosby - What Child Is This/The Holly And The Ivy - Medley / Remastered 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Child Is This/The Holly And The Ivy - Medley / Remastered 2006
Что за дитя?/Падуб и плющ - Попурри / Ремастеринг 2006
What
child
is
this?
Кто
этот
ребенок,
милая?
Who
layed
to
rest
Уснувший
безмятежно,
On
Mary's
lamb
На
руках
у
Марии,
Who
Angels
greet
with
apples
sweet
Ангелы
приветствуют
его
сладкими
яблоками,
While
sheaperd's
watch
are
keeping
Пока
пастухи
несут
свою
вахту.
This,
this
is
Christ
the
King
Это,
это
Христос
Царь,
Whom
sheaperds
gaurd
Которого
пастухи
охраняют,
And
Angels
sing
И
ангелы
поют.
This
is
to
bring
him
love
Это
для
того,
чтобы
принести
ему
любовь,
Obey
the
son
of
Mary
Повиноваться
сыну
Марии,
So
bring
him
in
Так
впустите
его,
Since
golden
birth
С
момента
золотого
рождения,
Come,
pleasant
King
Придите,
благодатный
Царь,
The
King
of
Kings
Царь
царей,
Salvation
brings
Несет
спасение.
Let
loving
hearts
enthrone
him
Пусть
любящие
сердца
возведут
его
на
престол.
This,
this
is
Christ
the
King
Это,
это
Христос
Царь,
Whom
sheaperds
gaurd
Которого
пастухи
охраняют,
And
Angels
sing
И
ангелы
поют.
This
is
to
bring
him
love
Это
для
того,
чтобы
принести
ему
любовь,
Obey
the
son
of
Mary
Повиноваться
сыну
Марии.
The
Holly
and
the
Ivy
Падуб
и
плющ,
When
they
are
both
full
grown
Когда
они
оба
вырастают,
Of
all
the
trees
Из
всех
деревьев,
That
are
in
the
wood
Что
в
лесу,
The
Holly
bares
the
crown
Падуб
носит
корону.
The
rising
of
the
sun
Восход
солнца,
And
the
running
of
the
deer
И
бег
оленя,
The
playing
of
the
mary
organs
Игра
на
органе,
And
singing
in
a
choir
И
пение
в
хоре.
The
Holly
bares
a
blossom
Падуб
цветет,
As
light
as
lilly
be
flowers
Как
светлые
цветы
лилии,
And
very
born
И
рожденный,
Sweet
Jesus
Christ
Сладкий
Иисус
Христос,
To
be
our
sweet
savior
Чтобы
быть
нашим
сладким
спасителем.
The
rising
of
the
Sun
Восход
солнца,
And
the
running
of
the
deer
И
бег
оленя,
The
playing
of
the
mary
organs
Игра
на
органе,
And
singing
in
the
choir.
И
пение
в
хоре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nat King Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.