Paroles et traduction Bing Crosby - Yes, Indeed!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now,
er,
has
you
got
it,
sister
Constance,
er
tell
me,
has
you
got
it?
Ну,
э,
у
тебя
получилось,
сестрица
Констанс,
э,
скажи
мне,
у
тебя
получилось?
Oh,
yeah,
I
got
it,
brother
Bingstance,
now
you
know
I
got
it
О,
да,
у
меня
получилось,
братец
Бингстанс,
теперь
ты
знаешь,
что
у
меня
получилось
Now,
has
you
got
that
rhythm
in
you,
mm?
Ну,
есть
у
тебя
этот
ритм
внутри,
мм?
Yeah,
yeah,
I
think
I
got
that
er
rhythm
in
me
Да,
да,
я
думаю,
что
этот
ритм
во
мне
есть
Then
you
got
it,
sister
Constance
Тогда
у
тебя
получилось,
сестрица
Констанс
I
swear
I
do
believe
that
you
got
it
Клянусь,
я
верю,
что
у
тебя
получилось
You
will
shout
when
it
hits
you,
yes
indeed
Ты
воскликнешь,
когда
это
тебя
накроет,
да,
конечно
Oh,
you′ll
shout
when
it
hits
you,
yes
indeed
О,
ты
воскликнешь,
когда
это
тебя
накроет,
да,
конечно
Oh,
yes
indeed
О,
да,
конечно
When
the
spirit
moves
you,
you'll
shout
hallelujah!
Когда
дух
тебя
тронет,
ты
воскликнешь
"аллилуйя!"
Hallelujah
brother!
Аллилуйя,
брат!
When
it
hits
you,
you′ll
holla,
yes
indeed
Когда
это
тебя
накроет,
ты
закричишь,
да,
конечно
Oh,
pops
I'm
here
and
I
dig
you,
yes
indeed
О,
пап,
я
здесь,
и
я
тебя
понимаю,
да,
конечно
Oh
yes
indeed
О,
да,
конечно
While
I'm
here,
let
me
hit
you,
yes
indeed
Пока
я
здесь,
позволь
мне
завести
тебя,
да,
конечно
Ah,
hit
me,
do
that
to
me
Ах,
заведи
меня,
сделай
это
со
мной
When
that
jive
starts
jumpin′
Когда
этот
джайв
начнет
прыгать,
I
shout
hallelujah!
Я
кричу
"аллилуйя!"
For
I′m
in
there,
I'm
in
there,
yes
indeed
Потому
что
я
в
деле,
я
в
деле,
да,
конечно
Now,
brother
Chowderhead,
he
got
it
in
him,
yes
indeed
Ну,
у
братца
Болванчика
это
в
нём
есть,
да,
конечно
Oh
boy,
you
can
say
that
again!
О,
да,
можешь
повторить
это
ещё
раз!
He
digs
deep
in
the
middle,
yes
indeed
Он
копает
глубоко
в
середине,
да,
конечно
Oh,
yes
indeedy
О,
да,
конечно
How
he
blows
his
top
when,
when
he
rips
hallelujah!
Как
он
срывает
крышу,
когда
кричит
"аллилуйя!"
Oh,
dig
it
out
on
your
horn
there,
brother
Chowderhead
О,
выжми
всё
из
своего
горна,
братец
Болванчик
Dig
it
for
me
Выжми
для
меня
It
comes
out
if
it′s
in
you,
yes
indeed
Это
выйдет,
если
это
в
тебе
есть,
да,
конечно
Oh,
yes
indeed
О,
да,
конечно
When
you
jump,
for
it's
in
you,
yes
indeed
Когда
ты
прыгаешь,
потому
что
это
в
тебе
есть,
да,
конечно
When
that
feeling′s
on
you,
you
shout
hallelujah!
Когда
это
чувство
на
тебя
накатывает,
ты
кричишь
"аллилуйя!"
When
it
hits
you,
you
holla,
yes
indeed
Когда
это
тебя
накрывает,
ты
кричишь,
да,
конечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sy Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.