Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I've
been
thinking
man
Du
weißt,
ich
habe
nachgedacht,
Mann
It
doesn't
even
matter
you'll
be
here
today
gone
tomorrow
Es
ist
nicht
mal
wichtig,
heute
bist
du
hier,
morgen
bist
du
weg
You
gotta
let
it
go
man
just
keep
moving
forward
living
life
Du
musst
es
loslassen,
Mann,
einfach
weitermachen,
das
Leben
leben
This
life
that
we
live
has
me
so
damn
compelled
Dieses
Leben,
das
wir
leben,
fesselt
mich
so
verdammt
Death
is
just
around
the
corner
and
you
can't
even
tell
Der
Tod
ist
gleich
um
die
Ecke,
und
du
merkst
es
nicht
mal
This
life
that
we
live
has
me
so
damn
compelled
Dieses
Leben,
das
wir
leben,
fesselt
mich
so
verdammt
Death
is
just
around
the
corner
and
you
can't
even
tell
Der
Tod
ist
gleich
um
die
Ecke,
und
du
merkst
es
nicht
mal
This
life
that
we
live
has
me
so
damn
compelled
Dieses
Leben,
das
wir
leben,
fesselt
mich
so
verdammt
Death
is
just
around
the
corner
man
you
can't
even
tell
Der
Tod
ist
gleich
um
die
Ecke,
Mann,
du
merkst
es
nicht
mal
I
should
probably
get
some
help
but
I'd
rather
be
myself
Ich
sollte
mir
wahrscheinlich
Hilfe
holen,
aber
ich
bleibe
lieber
ich
selbst
I
know
I
have
a
purpose
but
I
don't
see
that
purpose
Ich
weiß,
ich
habe
eine
Bestimmung,
aber
ich
sehe
diese
Bestimmung
nicht
My
mind
is
past
the
surface,
these
thoughts
make
me
nervous
Mein
Verstand
ist
jenseits
der
Oberfläche,
diese
Gedanken
machen
mich
nervös
At
times
I'm
uncertain
but
this
time
I'm
certain
Manchmal
bin
ich
unsicher,
aber
dieses
Mal
bin
ich
sicher
At
times
I'm
not
well
but
I'll
never
say
farewell
Manchmal
geht
es
mir
nicht
gut,
aber
ich
werde
niemals
Lebewohl
sagen
This
life
that
we
live
has
me
so
damn
compelled
Dieses
Leben,
das
wir
leben,
fesselt
mich
so
verdammt
Death
is
just
around
the
corner
and
you
can't
even
tell
Der
Tod
ist
gleich
um
die
Ecke,
und
du
merkst
es
nicht
mal
This
life
that
we
live
has
me
so
damn
compelled
Dieses
Leben,
das
wir
leben,
fesselt
mich
so
verdammt
Death
is
just
around
the
corner
and
you
can't
even
tell
Der
Tod
ist
gleich
um
die
Ecke,
und
du
merkst
es
nicht
mal
And
every
new
day
is
a
new
day
Und
jeder
neue
Tag
ist
ein
neuer
Tag
Forget
about
yesterday
throw
that
shit
away
Vergiss
gestern,
wirf
diesen
Scheiß
weg
Don't
stray
from
your
passion
and
you'll
be
okay
Weiche
nicht
von
deiner
Leidenschaft
ab,
und
alles
wird
gut
You
were
destined
for
this
life
this
is
your
destiny
Du
warst
für
dieses
Leben
bestimmt,
das
ist
dein
Schicksal
But
everyday
I
wake
up
life
is
like
a
mix
up
Aber
jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache,
ist
das
Leben
wie
ein
Durcheinander
Hard
to
be
myself
and
keep
my
heartfelt
head
up
Schwer,
ich
selbst
zu
sein
und
meinen
Kopf
erhoben
zu
halten
And
I'm
just
giving
perspective
it
may
be
subjective
Und
ich
gebe
nur
meine
Perspektive,
sie
mag
subjektiv
sein
What's
the
point
of
life
if
your
not
being
reflective
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens,
wenn
du
nicht
reflektierst?
This
life
that
we
live
has
me
so
damn
compelled
Dieses
Leben,
das
wir
leben,
fesselt
mich
so
verdammt
Death
is
just
around
the
corner
and
you
can't
even
tell
Der
Tod
ist
gleich
um
die
Ecke,
und
du
merkst
es
nicht
mal
This
life
that
we
live
has
me
so
damn
compelled
Dieses
Leben,
das
wir
leben,
fesselt
mich
so
verdammt
Death
is
just
around
the
corner
and
you
can't
even
tell
Der
Tod
ist
gleich
um
die
Ecke,
und
du
merkst
es
nicht
mal
This
life
that
we
live
has
me
so
damn
compelled
Dieses
Leben,
das
wir
leben,
fesselt
mich
so
verdammt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Inman
Album
Myself
date de sortie
31-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.