Binomio Del Oro De América - Aprende a Perdonar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Binomio Del Oro De América - Aprende a Perdonar




Aprende a Perdonar
Learn to Forgive
... mis amigos
... my friends
Cuantas veces he intentado,
How many times have I tried,
Decir estas palabras y me detengo.
To say these words, and I stop.
Cuantas veces te grito, y siempre se me ha ahogado la garganta.
How many times have I shouted at you, and my throat has always been choked.
Si era solo decir, mi amor,
If it was just to say, my love,
Perdóname, y salvar un amor que no quería morir.
Forgive me, and save a love that didn't want to die.
Pero el orgullo cruel, y tonto diría yo mató el querer.
But cruel and foolish pride, I would say, killed the love.
Y dimos tiempo al tiempo y el tiempo pasó,
And we gave time time and time passed,
Ninguno de los dos dio su brazo a torcer.
Neither of us would give in.
En el jardín del alma la flor se murió, y
In the garden of the soul the flower died, and
Un par de tontos perdieron un gran querer.
A couple of fools lost a great love.
Fuimos tan orgullosos y yo, que no fuimos capaces de perdonarnos,
We were so proud, you and I, that we were not able to forgive each other,
Fuimos tan orgullosos y yo, que el amor más bonito lo tiramos.
We were so proud, you and I, that we threw away the most beautiful love.
Lo más sagrado que es el amor, por orgullo se nos salió de las manos.
The most sacred thing that is love, by pride it slipped out of our hands.
¡Quien es más cobarde, quien pide perdón o quien lo niega!.
Who is more cowardly, who asks for forgiveness or who denies it!.
¡Quien es más cobarde, quien pide perdón o quien lo niega!.
Who is more cowardly, who asks for forgiveness or who denies it!.
Si quieres a alguien, perdónalo antes que el amor se muera. (Bis)
If you love someone, forgive them before the love dies. (Encore)
II
II
Omar yesid Geles carrillo con Cariño
Omar yesid Geles carrillo with Affection
Fue muy triste escuchar, tus labios pronunciar esas palabras,
It was very sad to hear, your lips pronounce those words,
Que no perdonarías, a alguien que hiriera tus sentimientos.
That you would not forgive, someone who hurt your feelings.
Y que quien la hace una vez, después lo vuelve hacer.
And that whoever does it once, will do it again.
No halle en tu corazón, otra oportunidad,
I did not find in your heart, another opportunity,
Decir pedir perdón, a alguien que no sabe perdonar.
To say ask for forgiveness, to someone who does not know how to forgive.
Si un día nos prodigamos el más lindo amor,
If one day we give each other the most beautiful love,
Y fuimos tan felices no logro entender.
And we were so happy I can't understand.
Que todo se acabara por un solo error,
That everything would end for a single mistake,
Que cualquier ser humano puede cometer.
That any human being can make.
Fuimos tan orgullosos tu y yo, que nos creíamos perfectos y fallamos.
We were so proud, you and I, that we thought we were perfect and we failed.
Fuimos tontos y locos los dos, que el amor más bonito lo tiramos,
We were foolish and crazy, both of us, that the most beautiful love we threw away,
Lo más sagrado que es el amor, por orgullo se nos salió de las manos.
The most sacred thing that is love, by pride it slipped out of our hands.
¡Quien es más cobarde, quien pide perdón o quien lo niega!.
Who is more cowardly, who asks for forgiveness or who denies it!.
Si quieres a alguien, perdónalo antes que el amor se muera.
If you love someone, forgive them before the love dies.
Carlos quillermos y Carlos Daniel Bloom
Carlos quillermos and Carlos Daniel Bloom
Aprende a Perdonar mi vida,
Learn to Forgive my life,
Que yo aprendí, a perdonar mi amor.
That I learned, to forgive my love.
Aprende bien, a perdonar mi vida,
Learn well, to forgive my life,
Que yo aprendí, a perdonar mi amo
That I learned, to forgive my love





Writer(s): Romualdo Luis Brito Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.