Paroles et traduction Binomio Del Oro De América - Aprende a Perdonar
Aprende a Perdonar
Learn to Forgive
...
mis
amigos
...
my
friends
Cuantas
veces
he
intentado,
How
many
times
have
I
tried,
Decir
estas
palabras
y
me
detengo.
To
say
these
words,
and
I
stop.
Cuantas
veces
te
grito,
y
siempre
se
me
ha
ahogado
la
garganta.
How
many
times
have
I
shouted
at
you,
and
my
throat
has
always
been
choked.
Si
era
solo
decir,
mi
amor,
If
it
was
just
to
say,
my
love,
Perdóname,
y
salvar
un
amor
que
no
quería
morir.
Forgive
me,
and
save
a
love
that
didn't
want
to
die.
Pero
el
orgullo
cruel,
y
tonto
diría
yo
mató
el
querer.
But
cruel
and
foolish
pride,
I
would
say,
killed
the
love.
Y
dimos
tiempo
al
tiempo
y
el
tiempo
pasó,
And
we
gave
time
time
and
time
passed,
Ninguno
de
los
dos
dio
su
brazo
a
torcer.
Neither
of
us
would
give
in.
En
el
jardín
del
alma
la
flor
se
murió,
y
In
the
garden
of
the
soul
the
flower
died,
and
Un
par
de
tontos
perdieron
un
gran
querer.
A
couple
of
fools
lost
a
great
love.
Fuimos
tan
orgullosos
tú
y
yo,
que
no
fuimos
capaces
de
perdonarnos,
We
were
so
proud,
you
and
I,
that
we
were
not
able
to
forgive
each
other,
Fuimos
tan
orgullosos
tú
y
yo,
que
el
amor
más
bonito
lo
tiramos.
We
were
so
proud,
you
and
I,
that
we
threw
away
the
most
beautiful
love.
Lo
más
sagrado
que
es
el
amor,
por
orgullo
se
nos
salió
de
las
manos.
The
most
sacred
thing
that
is
love,
by
pride
it
slipped
out
of
our
hands.
¡Quien
es
más
cobarde,
quien
pide
perdón
o
quien
lo
niega!.
Who
is
more
cowardly,
who
asks
for
forgiveness
or
who
denies
it!.
¡Quien
es
más
cobarde,
quien
pide
perdón
o
quien
lo
niega!.
Who
is
more
cowardly,
who
asks
for
forgiveness
or
who
denies
it!.
Si
quieres
a
alguien,
perdónalo
antes
que
el
amor
se
muera.
(Bis)
If
you
love
someone,
forgive
them
before
the
love
dies.
(Encore)
Omar
yesid
Geles
carrillo
con
Cariño
Omar
yesid
Geles
carrillo
with
Affection
Fue
muy
triste
escuchar,
tus
labios
pronunciar
esas
palabras,
It
was
very
sad
to
hear,
your
lips
pronounce
those
words,
Que
no
perdonarías,
a
alguien
que
hiriera
tus
sentimientos.
That
you
would
not
forgive,
someone
who
hurt
your
feelings.
Y
que
quien
la
hace
una
vez,
después
lo
vuelve
hacer.
And
that
whoever
does
it
once,
will
do
it
again.
No
halle
en
tu
corazón,
otra
oportunidad,
I
did
not
find
in
your
heart,
another
opportunity,
Decir
pedir
perdón,
a
alguien
que
no
sabe
perdonar.
To
say
ask
for
forgiveness,
to
someone
who
does
not
know
how
to
forgive.
Si
un
día
nos
prodigamos
el
más
lindo
amor,
If
one
day
we
give
each
other
the
most
beautiful
love,
Y
fuimos
tan
felices
no
logro
entender.
And
we
were
so
happy
I
can't
understand.
Que
todo
se
acabara
por
un
solo
error,
That
everything
would
end
for
a
single
mistake,
Que
cualquier
ser
humano
puede
cometer.
That
any
human
being
can
make.
Fuimos
tan
orgullosos
tu
y
yo,
que
nos
creíamos
perfectos
y
fallamos.
We
were
so
proud,
you
and
I,
that
we
thought
we
were
perfect
and
we
failed.
Fuimos
tontos
y
locos
los
dos,
que
el
amor
más
bonito
lo
tiramos,
We
were
foolish
and
crazy,
both
of
us,
that
the
most
beautiful
love
we
threw
away,
Lo
más
sagrado
que
es
el
amor,
por
orgullo
se
nos
salió
de
las
manos.
The
most
sacred
thing
that
is
love,
by
pride
it
slipped
out
of
our
hands.
¡Quien
es
más
cobarde,
quien
pide
perdón
o
quien
lo
niega!.
Who
is
more
cowardly,
who
asks
for
forgiveness
or
who
denies
it!.
Si
quieres
a
alguien,
perdónalo
antes
que
el
amor
se
muera.
If
you
love
someone,
forgive
them
before
the
love
dies.
Carlos
quillermos
y
Carlos
Daniel
Bloom
Carlos
quillermos
and
Carlos
Daniel
Bloom
Aprende
a
Perdonar
mi
vida,
Learn
to
Forgive
my
life,
Que
yo
aprendí,
a
perdonar
mi
amor.
That
I
learned,
to
forgive
my
love.
Aprende
bien,
a
perdonar
mi
vida,
Learn
well,
to
forgive
my
life,
Que
yo
aprendí,
a
perdonar
mi
amo
That
I
learned,
to
forgive
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romualdo Luis Brito Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.